![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
수사관들이 이번 주 초 스페인, 포르투갈 및 프랑스 남부의 큰 늪지대를 뛰어 넘는 일련의 사건에 대해 이야기함에 따라
Investigators are still trying to understand what happened earlier this week when large swathes of Spain, Portugal and parts of southern France plunged into darkness, but a prominent figure in the Bitcoin mining sector has argued that the catastrophe was “highly unlikely” to have unfolded had the Iberian grid been equipped with large-scale, fast-acting mining operations.
수사관들은 이번 주 초 스페인, 포르투갈 및 프랑스 남부의 일부가 어둠 속으로 뛰어 들었을 때 이번 주 초에 일어난 일을 여전히 이해하려고 노력하고 있지만 비트 코인 광업 부문의 두드러진 인물은 이베리아 그리드가 대규모 스케일, 빠른 채굴 작업으로 이베리아 그리드를 확보했을 가능성이 거의 없다고 주장했다.
Daniel Batten, an advisory-board member of Marathon Digital Holdings (NASDAQ:MARA) and co-founder of climate-technology investor CH4 Capital, used X to critique what he called the “partial” nature of Europe’s renewable-energy transition. Batten posted a real-time generation snapshot taken at 12:30 p.m. local time, just five minutes before the cascading failure, showing the grid “running with very little … dispatchable spinning generation,” the rotating mass of thermal or nuclear turbines that traditionally provides inertia and frequency stability.
마라톤 디지털 홀딩스 (NASDAQ : Mara)의 자문 판사이자 기후 기술 투자자 인 Ch4 Capital의 공동 창립자 인 Daniel Batten은 X를 사용하여 유럽의 재생 가능한 에너지 전환의 "부분적"특성이라고 불렀습니다. Batten은 캐스케이드 실패 전 5 분 전에 현지 시간 12시 30 분에 실시간 생성 스냅 샷을 게시했으며, 전통적으로 관성 및 주파수 안정성을 제공하는 열 또는 핵 터빈의 회전하는 대량의 열 또는 원자력 터빈을 보여주는 그리드를 보여줍니다.
“Would large-scale Bitcoin mining deployment have prevented the power outages in Spain/Portugal?” he asked.
"대규모 비트 코인 채굴 배치가 스페인/포르투갈의 정전을 방지했을까요?" 그는 물었다.
“Short answer: ‘Yes.’” Batten contends that, in the absence of inertia from conventional plants, “renewables don’t [provide it], making the grid more fragile if you don’t have a way to very rapidly load-balance in the case of an outage.”
"짧은 대답 : '예.' 'Batten은 기존의 식물의 관성이 없을 때“재생 에너지는 그것을 제공하지 않기 때문에 중단의 경우 매우 빠르게 적재 할 수있는 방법이 없다면 그리드를 더욱 깨지기 쉬게 만들었습니다.”라고 주장합니다.
Bitcoin miners, he argues, supply precisely that controllable load. In Texas, whose ERCOT system recorded wind-and-solar penetration of 76% on one spring day, grid operators can curtail roughly 3 GW of mining demand in “under a second.” That capability, Batten wrote, “consistently and instantly balance[s] frequency in lieu of spinning reserve,” allowing ERCOT to ride through sudden supply-demand mismatches that would otherwise trigger the same automatic protections that collapsed the Iberian grid.
그는 비트 코인 광부는 제어 가능한 부하를 정확하게 공급한다고 주장한다. Ercot System이 1 일 봄에 76%의 바람과 극성 침투를 기록한 텍사스에서는 그리드 운영자가“초 미만”에서 대략 3GW의 채굴 수요를 줄일 수 있습니다. Batten 은이 기능이“회전 예비군 대신에 지속적이고 즉시 균형을 맞추고있다”고 썼으며, Ercot은 갑작스런 공급 수요 불일치를 통해 이베리아 그리드를 무너 뜨린 동일한 자동 보호를 유발할 수있게 해줍니다.
“What happened in Spain and Portugal is not an inherent risk of renewables,” Batten continued. “It’s what happens when the renewable-energy transition is done in a partial way, without due consideration to load balancing … We have the solutions right under our noses, let’s start using them.”
Batten은“스페인과 포르투갈에서 일어난 일은 재생 에너지의 고유 위험이 아닙니다. "재생 가능 에너지 전환이 부하 밸런싱을 고려하지 않고 부분적으로 수행 될 때 발생하는 일입니다. 우리는 코 아래에 솔루션을 사용하여 사용을 시작합시다."
Batten’s post drew immediate push-back from some. X user Aurum Digitalis replied that “the longer short answer is: We don’t know. But it would have helped the grid by acting like a flexible load.” Batten accepted the epistemic caution while maintaining his thesis:
Batten의 포스트는 일부로부터 즉각적인 푸시 백을 그렸습니다. X 사용자 Aurum Digitalis는“더 긴 짧은 대답은 : 우리는 모른다. 그러나 그것은 유연한 부하처럼 행동함으로써 그리드에 도움이되었을 것”이라고 대답했다. Batten은 논문을 유지하면서 전염병주의를 받아 들였습니다.
“Correct, the only way you can know something with certainty is if it happens. Equally, there is good evidence to say it’s highly unlikely the event would still have happened … given that the root cause … was lack of spinning reserve at the time.”
"정확하게, 당신이 확실하게 무언가를 알 수있는 유일한 방법은 그것이 일어난다는 것입니다. 마찬가지로,이 사건이 여전히 일어 났을 가능성이 거의 없다고 말할 좋은 증거가 있습니다.
Spanish and Portuguese authorities have so far attributed the blackout to a “significant power imbalance” that triggered automatic shutdowns designed to protect critical equipment. They have ruled out cyber-intrusion and are focusing on a technical failure somewhere in the synchronous Iberian Peninsula grid. Full service was restored overnight, but the incident has reignited debate over how quickly dispatchable backup and advanced demand response must scale as Europe approaches its 2030 renewable-energy targets.
스페인과 포르투갈 당국은 지금까지 정전이 중요한 장비를 보호하기 위해 설계된 자동 종료를 유발 한“중요한 전력 불균형”이라고 생각했습니다. 그들은 사이버 침입을 배제했으며 동기 이베리아 반도 그리드 어딘가에 기술적 실패에 중점을두고 있습니다. 풀 서비스는 밤새 복원되었지만,이 사건은 유럽이 2030 개의 재생 에너지 목표에 접근함에 따라 얼마나 빠르게 파견 가능한 백업과 고급 수요 대응이 확장되어야하는지에 대한 토론을 통치했습니다.
Batten maintains that Bitcoin mining should be part of that toolkit, alongside batteries. He notes that mining infrastructure is “modular and low-cost to deploy” and can reduce retail tariffs by absorbing excess generation that would otherwise be curtailed at the grid operator’s expense. Batteries, he adds, “are part of the solution too,” but serve a different niche because they deliver energy, whereas miners primarily absorb it on cue.
Batten은 Bitcoin Mining이 배터리와 함께 툴킷의 일부 여야한다고 주장합니다. 그는 광업 인프라가 "모듈 식 및 저렴한 배포"이며 그리드 운영자의 비용으로 축소 될 초과 생성을 흡수하여 소매 관세를 줄일 수 있다고 지적합니다. 그는 배터리가“솔루션의 일부이기도하지만 에너지를 전달하기 때문에 다른 틈새 시장을 제공하는 반면, 광부는 주로 큐에 흡수합니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.