|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
より広い世界の縮図としてのヴェネツィアに関するロベルト・コインの理論は、中世ヨーロッパの最も重要な仲介者としての水上都市の長く豊かな歴史に基づいています。

Roberto Coin, the namesake jeweler behind the Vicenza-based brand, hosted a group of editors from Robb Report, WWD, Goop, and Oprah Daily at Il Ballo del Doge, a masquerade ball during Venice Carnival. Coin, who was born in nearby Venice, explained that to truly understand the floating city, one must attend the lavish event.
ヴィチェンツァに本拠を置くブランドの名を冠した宝石商、ロベルト コインは、ヴェネチア カーニバル期間中の仮面舞踏会イル バロ デル ドージェで、ロブ レポート、WWD、グープ、オプラ デイリーの編集者グループを主催しました。ヴェネツィア近郊で生まれたコインさんは、水上都市を真に理解するには豪華なイベントに参加する必要があると説明した。
Coin’s guests were outfitted in 17th- and 18th-century period costumes by Antonia Sautter, a Venetian fashion designer and event planner. The guests arrived at the palatial venue, Palazzetto Pisani, on the Grand Canal in style, adorned in elaborate gowns, masks, and hats.
コインのゲストは、ベネチアのファッションデザイナーでイベントプランナーのアントニア・ザウターによって、17世紀と18世紀の時代の衣装を着せられました。ゲストたちは、精巧なガウン、マスク、帽子を身に着け、大運河沿いにある宮殿のような会場、ピザーニ宮殿にスタイリッシュに到着しました。
Upon entering the palace, masked performers wearing feathered hats and standing on stilts greeted the guests in true Venetian fashion. The scene was set with an all-female band playing classical instruments in white attire, adorned with angel-wing headpieces, against a backdrop of performers on stilts.
宮殿に入ると、羽のついた帽子をかぶり、竹馬の上に立った仮面をかぶったパフォーマーたちが、まさにヴェネツィア風にゲストを出迎えました。場面は、竹馬に乗った演奏者を背景に、天使の羽のかぶとをかぶった白い衣装を着た女性だけのバンドがクラシック楽器を演奏するという設定でした。
Coin, dressed like an 18th-century Venetian prince in a gold brocade coat, presided over the affair with his wife, Pilar, and their sons, Carlo and Kevin, in attendance. Coin’s elder son serves as vice president and CEO of Roberto Coin S.p.A, the brand’s Vicenza-based parent company.
コイン氏は、金襴のコートを着た18世紀のヴェネツィアの王子のような服装で、妻のピラール氏と息子のカルロ氏とケビン氏が出席し、事件を取り仕切った。コイン氏の長男は、ヴィチェンツァに本拠を置くブランドの親会社であるロベルト・コイン・スパ(Roberto Coin SpA)の副社長兼最高経営責任者(CEO)を務めている。
The guests were seated upstairs at a lavishly decorated dinner table adorned with fruits, flowers, candelabra, glassware, dinner plates, and decorative items like the winged Lion of St. Mark, Venice’s mascot, piled high enough to partially obscure the view of fellow guests.
ゲストたちは、果物、花、燭台、ガラス製品、ディナープレート、そしてヴェネツィアのマスコットである聖マルコの翼のあるライオンのような装飾品で飾られた贅沢に装飾されたディナーテーブルに座っていた。 。
The evening featured extravagant performances by singers and dancers, showcasing their skills in both classical set pieces and a vogueing rendition of a Madonna song, to the delight of the guests.
この夜は、歌手とダンサーによる豪華なパフォーマンスが披露され、古典的なセットピースと流行のマドンナの曲の両方でスキルを披露し、ゲストを喜ばせました。
Coin, keen on highlighting the enduring legacy of his brand, explained that the recent announcement that the Watches of Switzerland Group acquired Roberto Coin Inc.—the company that holds distribution rights for the jewelry brand in the U.S., Canada, Central America, and the Caribbean—did not include Roberto Coin S.p.A.
コイン氏は、自身のブランドの不朽の遺産を強調したいと考えており、ウォッチズ・オブ・スイス・グループがロベルト・コイン社を買収したという最近の発表が、米国、カナダ、中米、およびアメリカでジュエリー・ブランドの販売権を保有する会社であると説明した。カリブ海 — Roberto Coin SpA は含まれていません
“We sold the distribution, which I think is a good thing for the United States,” Coin said toward the end of the evening. “Basically, you will see us for a long, long, long time.”
「我々は配給を売却した。これは米国にとって良いことだと思う」とコイン氏は夜の終わり近くに語った。 「基本的には、長い間、長い間、私たちに会うことになります。」
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

































