![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Matador Technologies Inc.(「Matador」または「Company」)(TSXV:MATA、OTCQB:MATAF:MATAF)、ビットコイン中心の技術および投資会社は、最大5の非仲介者のプライベートプレースメントを発表しました
Matador Technologies Inc. (TSXV: MATA, OTCQB: MATAF), a company focused on Bitcoin and technology, announced today a non-brokered private placement of up to 5,454,546 units. Each unit is priced at $0.55 and will be sold for an aggregate amount of up to C$3,000,000.
Matador Technologies Inc.(TSXV:MATA、OTCQB:MATAF)は、ビットコインとテクノロジーに焦点を当てた会社であり、本日、最大5,454,546ユニットの非仲間の私有地を発表しました。各ユニットの価格は0.55ドルで、最大3,000,000ドルの総額で販売されます。
The net proceeds from the offering will be used in three equal parts. One-third will go towards an investment in Bitcoin, aligning with the company’s interest in expanding its Bitcoin treasury. Another third will be allocated to advancing Matador’s gold acquisition plans and the Grammies business initiative. The final third will cover general corporate purposes, including working capital, administrative costs, and new business opportunities.
オファリングからのネット収益は、3つの等しい部分で使用されます。 3分の1はビットコインへの投資に向けられ、ビットコイン財務省の拡大に同社が関心を持っています。別の3分の1は、マタドールのゴールド買収計画とグラミーズビジネスイニシアチブの前進に割り当てられます。最後の3分の1は、運転資金、管理コスト、新しいビジネスチャンスなど、一般的な企業目的をカバーします。
Each unit sold will consist of one common share in the capital of Matador and 0.5 of a warrant to purchase an additional common share. A full warrant will give the holder the right to buy one share at a price of $0.75. The warrants will be exercisable for a period of 12 months from the date of issuance.
販売された各ユニットは、マタドールの首都にある1つの共通株式と、追加の共通株式を購入する令状の0.5で構成されます。完全な令状により、所有者は0.75ドルの価格で1株を購入する権利を与えます。令状は、発行日から12か月間行使可能です。
There is also an acceleration clause in place. If the price of the Company's shares reaches $1.05 or greater for five consecutive trading days on the TSX Venture Exchange (TSXV)—but only after a period of four months and one day from the closing of the offering—Matador may accelerate the expiry of the warrants. In such an event, a press release will be issued announcing the early termination of the warrants, and the new expiry date will be 30 days after that notice is made public.
加速条項もあります。会社の株式の価格が、TSXベンチャーエクスチェンジ(TSXV)で5回連続して取引日に1.05ドル以上に達した場合 - しかし、提供の終了から4か月と1日後にのみ、マタドールは令状の有効期限を加速する可能性があります。このような場合、令状の早期終了を発表するプレスリリースが発行され、新しい有効期限はその通知が公開されてから30日後になります。
All securities issued in connection with the offering will be subject to a statutory hold period of four months and one day, in accordance with applicable Canadian securities laws. This means that investors who purchase shares in the offering will not be able to sell or trade them during that period.
募集に関連して発行されたすべての証券は、該当するカナダ証券法に従って、4か月と1日の法定保留期間の対象となります。これは、オファーで株式を購入する投資家が、その期間中にそれらを販売または取引することができないことを意味します。
The offering will be made in reliance upon certain applicable exemptions from the registration requirements of, and applicable to, the U.S. Securities Act of 1933, as amended. It will be open to accredited investors in the provinces of Canada and other jurisdictions where the offering can be made in accordance with local requirements.
この募集は、修正された1933年の米国証券法の登録要件から、適用される特定の免除に依存して行われます。これは、カナダ州およびその他の管轄区域の認定投資家に開放され、地域の要件に従って提供できる他の管轄区域が開かれます。
The offering is still subject to final approval by the TSX Venture Exchange.
この提供は、TSXベンチャーエクスチェンジによる最終承認の対象となります。
This private placement builds on Matador's strategy to expand its role in the Bitcoin and gold markets, while also developing other ventures.
このプライベートプレースメントは、他のベンチャーを開発しながら、ビットコインおよびゴールド市場での役割を拡大するマタドールの戦略に基づいています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。