![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
ジェットスターは、GPSシステムの障害が「少数のフライト」を破壊したことを確認しました。
Jetstar has confirmed that a GPS system fault has disrupted a "small number of flights".
Jetstarは、GPSシステム障害が「少数のフライト」を破壊したことを確認しました。
The airline is yet to confirm the exact number and locations of flights affected by the fault.
航空会社は、障害の影響を受けたフライトの正確な数と場所をまだ確認していません。
However, the ABC understands that they include Jetstar flights from Melbourne and Brisbane to Bali and Fiji that were cancelled on Thursday.
しかし、ABCは、木曜日にキャンセルされたメルボルンとブリスベンからバリとフィジーへのジェットスターフライトが含まれていることを理解しています。
Jetstar said that its NEO aircraft received a fault message with the ADS-B (GPS) system, which required the system to be reset before the flight departs.
Jetstar氏によると、Neo航空機はADS-B(GPS)システムで障害メッセージを受け取ったため、フライトが出発する前にシステムをリセットする必要がありました。
"Which has caused a small number of disruptions to flights," the spokeswoman for Jetstar said in a statement.
「それはフライトの少数の混乱を引き起こした」とジェットスターの広報担当者は声明で述べた。
"Engineers have inspected the aircraft and have determined the multiple aircraft GPS systems continue to operate and transmit signals.
「エンジニアは航空機を検査し、複数の航空機GPSシステムがシグナルの操作と送信を継続していると判断しました。
"There has been minimal impact to our operation, and we thank our customers for their patience if they have experienced any delays while engineers conduct system resets."
「私たちの運用には最小限の影響がありました。エンジニアがシステムリセットを行っている間に遅延が発生した場合、お客様の忍耐に感謝します。」
Jetstar said that no other Qantas Group aircraft types had been affected.
ジェットスターは、他のカンタスグループの航空機の種類が影響を受けていないと述べた。
The likely cause is understood to have been caused by an external issue with GPS or satellite signals.
可能性のある原因は、GPSまたは衛星信号の外部問題によって引き起こされたと理解されています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。