時価総額: $3.3306T -1.350%
ボリューム(24時間): $128.6883B -2.740%
  • 時価総額: $3.3306T -1.350%
  • ボリューム(24時間): $128.6883B -2.740%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $3.3306T -1.350%
暗号
トピック
暗号化
ニュース
暗号造園
動画
トップニュース
暗号
トピック
暗号化
ニュース
暗号造園
動画
bitcoin
bitcoin

$103928.586615 USD

-0.03%

ethereum
ethereum

$2518.150072 USD

-0.98%

tether
tether

$1.000073 USD

0.03%

xrp
xrp

$2.387003 USD

-0.57%

bnb
bnb

$653.458473 USD

-1.41%

solana
solana

$173.621615 USD

-1.26%

usd-coin
usd-coin

$0.999728 USD

-0.02%

dogecoin
dogecoin

$0.235366 USD

-1.48%

cardano
cardano

$0.809637 USD

-0.65%

tron
tron

$0.266931 USD

0.77%

sui
sui

$3.986251 USD

-0.88%

chainlink
chainlink

$17.014069 USD

0.45%

avalanche
avalanche

$24.935610 USD

-1.40%

stellar
stellar

$0.311304 USD

-0.54%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000016 USD

-2.21%

暗号通貨のニュース記事

ドナルド・トランプは、私たちと中国が関税を削減し、緊張を緩和する「貿易の完全なリセット」に同意したと言います

2025/05/13 01:33

記者会見は、ジュネーブでの週末の会議の後に行われました。そこでは、アメリカと中国の役人が今後90日間の関税を削減し、緊張を緩和することに同意しました。

ドナルド・トランプは、私たちと中国が関税を削減し、緊張を緩和する「貿易の完全なリセット」に同意したと言います

Donald Trump said on Monday that the U.S. and China had agreed to a fresh deal that would see tariffs slashed and tensions eased for the next 90 days.

ドナルド・トランプは月曜日に、米国と中国は関税が削減され、今後90日間は緊張が緩和される新たな取引に同意したと述べた。

The press conference at the White House came after a weekend of meetings in Geneva, where American and Chinese officials agreed to cut tariffs and ease tensions for the next 90 days. Trump said Beijing had “agreed to open” but the agreement still needed to be finalized. He also said, “I’ll speak to President Xi, maybe at the end of the week.”

ホワイトハウスでの記者会見は、ジュネーブでの週末の会議の後に行われました。そこでは、アメリカと中国の当局者が今後90日間の関税を削減し、緊張を緩和することに同意しました。トランプ氏は、北京は「開くことに同意した」が、契約を確定する必要があると述べた。彼はまた、「おそらく週の終わりに、XI大統領と話をするでしょう」と言いました。

“We have to get it papered,” Trump said moments before signing an executive order on U.S. drug prices. “But they’ve agreed to open up China.”

「私たちはそれを紙に入れなければならない」とトランプは米国の薬物価格に関する大統領命令に署名する前に言った。 「しかし、彼らは中国を開くことに同意しました。」

The rollback is massive. The U.S. will slash tariffs on Chinese goods from 145% to 30%, while China will drop its tariffs on U.S. exports from 125% to 10%. This deal doesn’t include all sectors, though. Trump said it leaves out key items like cars, steel, aluminum, and anything pharmaceutical. “We want to bring the pharmaceutical businesses back to the United States,” he said.

ロールバックは巨大です。米国は、中国製品の関税を145%から30%に削減しますが、中国は米国の輸出に対する関税を125%から10%に引き下げます。ただし、この取引にはすべてのセクターが含まれているわけではありません。トランプ氏は、車、鋼、アルミニウムなどの主要なアイテムを除外していると言いました。 「私たちは製薬事業を米国に持ち帰りたいと思っています」と彼は言いました。

Trump slams EU threats as talks with China cool down

トランプは中国との協議がクールダウンするにつれてEUの脅威を非難する

While this temporary truce with China got the spotlight, Trump turned it right back to Europe, slamming the European Union for being “nastier” than China. “The European Union is in many ways nastier than China, okay?” he said. “They treat us very unfairly.”

中国との一時的な停戦はスポットライトを浴びましたが、トランプはそれをヨーロッパに戻し、中国よりも「厄介」であるために欧州連合を非難しました。 「欧州連合は中国よりも多くの点で厄介ですね」彼は言った。 「彼らは私たちを非常に不公平に扱っています。」

Trump warned that Brussels had been dragging its feet in trade talks and using threats instead of progress. Despite recent moves by the EU to offer concessions—including joint action against Chinese overproduction and promises to ease up on certain regulations—Washington hasn's budged on its tariffs.

トランプは、ブリュッセルが貿易協議で足を引きずり、進歩の代わりに脅威を使用していたと警告した。 EUによる最近の動きにもかかわらず、中国の過剰生産に対する共同行動を含む譲歩を提供し、特定の規制を容易にすることを約束しますが、Washingtonはその関税をbuedめました。

Last week, Brussels floated the idea of hitting €95 billion worth of U.S. goods with retaliatory tariffs if talks didn’t move forward. One of Trump’s top trade advisers, Peter Navarro, responded by calling the proposed move “provocative.” But Trump said he wasn’t worried. “Oh, they’ll come down a lot. You watch. We have all the cards.”

先週、ブリュッセルは、会談が前進しなかった場合、報復的な関税で950億ユーロ相当の米国商品を打つというアイデアを浮かびました。トランプのトップ貿易顧問の一人であるピーター・ナバロは、提案された動きを「挑発的」と呼ぶことで答えた。しかし、トランプは心配していないと言った。 「ああ、彼らはたくさん降りてくるでしょう。あなたは見ています。私たちはすべてのカードを持っています。」

Trump considers attending Russia-Ukraine talks, signs drug price order

トランプは、ロシア・ウクレーンの話に出席することを考慮し、薬物価格命令に署名します

Outside of trade, Trump also said he might fly out for Russia-Ukraine talks scheduled for Thursday. The meeting, potentially taking place in Turkey, is being discussed by both Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy and Russian President Vladimir Putin. Zelenskyy said he was open to sitting down, and Putin responded, saying Russia was ready for direct talks.

貿易以外では、トランプはまた、木曜日に予定されているロシア・ウクレーンの話のために飛び出すかもしれないと言いました。トルコで開催される可能性のある会議は、ウクライナのヴォルディミルゼレンスキー大統領とロシア大統領ウラジミールプーチンの両方によって議論されています。ゼレンスキーは、彼が座っていることにオープンであると言い、プーチンは応答し、ロシアは直接会談の準備ができていると言った。

“I was thinking about flying over,” Trump said when asked about attending. “I don’t know where I’m going to be on Thursday; I’ve got so many meetings. But I was thinking about actually flying over there. There’s a possibility of it, I guess, if I think things can happen. But we got to get it done.”

「飛ぶことを考えていた」とトランプは出席について尋ねられたときに言った。 「木曜日にどこにいるのかわかりません。たくさんの会議があります。しかし、実際にそこを飛ぶことを考えていました。物事が起こる可能性があると思います。しかし、それを成し遂げなければなりません。」

Trump also officially signed a major executive order to cut prescription drug prices. The order links what Medicare pays for certain drugs to the prices paid by other countries. It’s part of his continued effort to restructure drug pricing after returning to office.

トランプはまた、処方薬価格を削減するための主要な大統領命令に公式に署名しました。この注文は、メディケアが特定の薬物に支払うものが他の国から支払われた価格にリンクしています。それは、就任後に薬物価格設定を再構築するための彼の継続的な努力の一部です。

The order reads:- “The Secretary of Health and Human Services will establish a mechanism through which American patients can buy their drugs directly from manufacturers who sell to Americans at a “Most-Favored-Nation” price, bypassing middlemen.”

命令には次のようになります。-「保健福祉省長官は、アメリカの患者が「最も好意的な国」価格でアメリカ人に販売するメーカーから直接薬を購入できるメカニズムを確立し、仲介者を迂回します。」

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2025年05月13日 に掲載されたその他の記事