絶対に。そして、ありがとう、マディソン。ここにいるのは素晴らしいことです。ええと、コインベースの使命の一部は、その流動性を拡大することだと思います。

They're entering a new era for the crypto industry. It’ll be really interesting to see if traditional finance and crypto native firms come together. And also just from the crypto native side, how these companies scale. I think there’ll be a lot of competition, which I think will be good for the sector, but certainly a lot of opportunities.
彼らは暗号産業の新しい時代に入っています。従来の金融と暗号のネイティブ企業が集まるかどうかを見るのは本当に面白いでしょう。また、暗号化のネイティブ側から、これらの企業がどのように拡大するか。多くの競争があると思いますが、これはセクターにとって良いことだと思いますが、確かに多くの機会があります。
We do believe, and we've written extensively on this, that there will be a lot more public companies, in crypto native public companies to come out. And in our dealings and speaking with a lot of them, is they don't necessarily need the money. What they really do is crave legitimacy. And they believe that Coinbase has had a bit of an unfair advantage, being a public company, having publicly disclosed financials and CEO and CFO attestation. So, I think a lot of crypto native firms want to close that competitive gap versus Coinbase.
私たちは、これについて広く書いており、暗号出身の公開企業には、より多くの公開会社が出てくると信じています。そして、私たちの取引とそれらの多くと話すことで、彼らは必ずしもお金を必要としないということです。彼らが本当にしていることは、正当性を切望することです。そして、彼らは、Coinbaseには公開会社であり、公的に開示されたCEOおよびCFOの証明を持っている公開会社であると少し不公平な利点があると信じています。ですから、多くの暗号化のネイティブ企業は、コインベースに対してその競争のギャップを閉鎖したいと考えています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。