It’s a common phrase that we hear from time to time, but I’m not so sure we think of it in relation to people.
コインの裏側 Don Kesner / Christ Community Church 2024年4月17日 52分前 0 これは時々耳にする一般的なフレーズですが、私たちがそれを人々との関係で考えているのかどうかはわかりません。
Yet, after dealing with people in some capacity or another over the years, I have become a firm believer that most people have two sides, but there is an interesting aspect about the makeup of a coin. Whatever it’s made of on 1 side, it’s made of the same material on the other side.
しかし、何年にもわたって何らかの立場で人々と関わってきた結果、ほとんどの人には二面性がある、しかしコインの構成には興味深い側面がある、と私は強く信じるようになりました。片面が何でできていても、反対側も同じ素材でできています。
I’m not sure why it is, but it seems that if a person loves a restaurant, for example, he or she can be the best advertisement that restaurant has. But let that person have a bad experience, a bad meal or bad service and suddenly that person seems to feel it is his or her duty to make sure everyone else doesn’t like that restaurant either.
理由はわかりませんが、たとえばレストランが大好きな人は、そのレストランの最高の広告になれるようです。しかし、その人がひどい経験、ひどい食事、ひどいサービスを経験したとすると、その人は突然、他の人たちもそのレストランを気に入らないようにすることが自分の義務であると感じるようになります。
They tend to put as much effort into singing about its faults, failures and shortcomings the same way they sang it’s praises when all was well.
彼らは、すべてが順調だったときに賞賛を歌うのと同じように、その欠点、失敗、欠点について歌うことに同じくらいの労力を費やす傾向があります。
It’s the opposite side of the coin, but still made up of the same material. They are as passionate about noting the bad as they are noting the good.
コインの反対側ですが、同じ素材でできています。彼らは良い点に注目するのと同じくらい、悪い点にも注目することに情熱を持っています。
Now I’m not tossing out the whole bushel of apples just because there are a few rotten apples among it. There are good people who just because they have had a bad experience they aren’t ready to toss out the baby with the bathwater.
腐ったリンゴがいくつかあったからといって、リンゴを丸ごと捨てるつもりはありません。悪い経験をしたからといって、赤ちゃんをお風呂のお湯と一緒に放り出す準備ができていない善良な人もいます。
They are ready instead to chalk it up to someone was a little off their game that day and concede that it happens to all of us at some and time. But for those certain people, whoever they may be, they aren’t always quite so ready and willing to give second chances.
彼らは代わりに、その日誰かが自分たちのゲームから少し外れていたことをチョークで書き、それが私たち全員に時々起こることを認める準備ができています。しかし、そのような特定の人々にとっては、それが誰であれ、必ずしも準備ができていて、二度目のチャンスを与える用意ができているわけではありません。
The thing is, the attitude doesn’t really stop with restaurants. It doesn’t usually matter what it is – even churches. With this being a religious column, you had to know this was heading somewhere in that direction, right? Of course.
重要なのは、その姿勢はレストランだけにとどまらないということです。通常、それが何であるかは問題ではありません。教会であってもです。これは宗教コラムなので、その方向に進んでいることを知っておく必要がありましたよね?もちろん。
But I have seen it so many times over the years. Someone goes into a church and because everything is new and fresh, they fall in love with the church. They enjoy the praise and worship, they fall in love with the friendly people and they even go so far as like the way the preacher preaches.
しかし、私は何年にもわたって何度も見てきました。ある人が教会に行くと、すべてが新しくて新鮮なので、教会に恋をします。彼らは賞賛と崇拝を楽しみ、フレンドリーな人々に恋をし、説教者の説教のやり方に同調することさえあります。
And so it goes for a while. They invite their family and tell their friends about this great church they found until something goes awry.
そしてそれはしばらく続きます。彼らは家族を招待し、何か問題が起こるまで、見つけたこの素晴らしい教会について友人に話します。
They don’t like the way something was done or didn’t like that something wasn’t done, but something along the way went off kilter and the coin gets flipped and it lands face up on the opposite side.
彼らは何かが行われた方法が気に入らなかったり、何かが行われなかったことを気に入らなかったりしますが、途中で何かが狂い、コインが裏返されて反対側に表向きに着地します。
Suddenly, these same people who one week thought the church was the greatest thing since sliced bread, now can’t find anything good to say about it. And the grudge isn’t usually gotten over anytime soon.
一週間、教会はスライスされたパン以来最も素晴らしいものだと思っていたこの同じ人たちが、突然、今では教会について何も言うことができなくなりました。そして、その恨みは通常、すぐには消えません。
Churches are supposed to be in the forgiving business and handing out second chances, but they are seldom extended the same consideration. Some folks tend to forget that the church is run by human beings just like themselves and people do make mistakes, but it’s not always a mistake on the part of the church.
教会は寛容で二度目のチャンスを与えるべきであるはずだが、同様の配慮が及ぶことはめったにない。教会は自分たちと同じ人間によって運営されており、人間は間違いを犯すものであることを忘れがちな人々もいますが、それは必ずしも教会側の間違いではありません。
It could be as simple as not agreeing with a decision that was made and now they feel that same passion for making sure family, friends, coworkers and everyone else know not to attend that church.
それは、下された決定に同意しないという単純なことかもしれませんが、今、彼らは家族、友人、同僚、その他すべての人にその教会に出席しないように知らせたいという同じ情熱を感じています。
And only God knows how many people never give the church a chance because of someone’s opinion or attitude about that church. And it hurts the church but that is not all that’s hurt.
そして、教会に対する誰かの意見や態度のせいで、教会にチャンスを与えない人がどれだけいるかは神のみぞ知るです。そしてそれは教会を傷つけますが、傷つくのはそれだけではありません。
The cause of Christianity gets hurt. Folks don’t want to get involved with a gospel where its people can’t get along. Nearly every time someone leaves a church angry and upset, the devil has a field day because he knows the hit the Kingdom of God is going to take as Christians once again show how much they can’t get along and they don’t really love each other like they profess.
キリスト教の大義が傷つけられる。人々は、人々が仲良くできない福音には関わりたくありません。誰かが怒って動揺して教会を去るたびに、ほぼ毎回、悪魔は大騒ぎする。なぜなら、キリスト教徒が自分たちがどれほど仲良くできず、本当に愛していないのかを改めて示すことで、神の王国が受けるであろう打撃を知っているからである。お互いが公言しているように。
If someone feels he or she has a good reason to leave a church, how about at least let others make their own mind to either attend there, or even to just give it a try. There are always two sides to every coin, but all of us, in and out of the church, should think a little more what our other side says to others.
誰かが教会を離れる正当な理由があると感じている場合は、少なくとも他の人がそこに出席するか、あるいは試してみることを自分で決めるようにしてはどうでしょうか。すべてのコインには常に両面がありますが、教会の内外を問わず、私たち全員が、自分の裏の顔が他の人に何を言うのか、もう少し考えるべきです。
“And they will know we are Christians by our love.”
「そして彼らは、私たちの愛によって私たちがクリスチャンであることを知るでしょう。」
First published April 21, 2021.
初版は2021年4月21日。
Post a comment as anonymous
Report
Watch this discussion. Stop watching this discussion.