It’s a common phrase that we hear from time to time, but I’m not so sure we think of it in relation to people.
Die andere Seite der Medaille Don Kesner / Christ Community Church 17. April 2024 vor 52 Minuten 0 Es ist ein häufiger Satz, den wir von Zeit zu Zeit hören, aber ich bin mir nicht so sicher, ob wir ihn in Bezug auf Menschen betrachten.
Yet, after dealing with people in some capacity or another over the years, I have become a firm believer that most people have two sides, but there is an interesting aspect about the makeup of a coin. Whatever it’s made of on 1 side, it’s made of the same material on the other side.
Doch nachdem ich im Laufe der Jahre in der einen oder anderen Form mit Menschen zu tun hatte, bin ich zu der festen Überzeugung gelangt, dass die meisten Menschen zwei Seiten haben, dass es aber einen interessanten Aspekt beim Aufbau einer Münze gibt. Ganz gleich, woraus es auf der einen Seite besteht, auf der anderen Seite besteht es aus dem gleichen Material.
I’m not sure why it is, but it seems that if a person loves a restaurant, for example, he or she can be the best advertisement that restaurant has. But let that person have a bad experience, a bad meal or bad service and suddenly that person seems to feel it is his or her duty to make sure everyone else doesn’t like that restaurant either.
Ich bin mir nicht sicher, warum das so ist, aber es scheint, dass jemand, der beispielsweise ein Restaurant liebt, die beste Werbung für dieses Restaurant sein kann. Aber wenn diese Person eine schlechte Erfahrung macht, ein schlechtes Essen oder einen schlechten Service hat, scheint es plötzlich so, als ob diese Person es als ihre Pflicht empfindet, dafür zu sorgen, dass auch allen anderen das Restaurant nicht schmeckt.
They tend to put as much effort into singing about its faults, failures and shortcomings the same way they sang it’s praises when all was well.
Sie neigen dazu, genauso viel Mühe darauf zu verwenden, über ihre Fehler, Misserfolge und Unzulänglichkeiten zu singen, genauso wie sie es lobten, als alles in Ordnung war.
It’s the opposite side of the coin, but still made up of the same material. They are as passionate about noting the bad as they are noting the good.
Es ist die andere Seite der Medaille, besteht aber immer noch aus dem gleichen Material. Sie bemerken das Schlechte ebenso leidenschaftlich wie das Gute.
Now I’m not tossing out the whole bushel of apples just because there are a few rotten apples among it. There are good people who just because they have had a bad experience they aren’t ready to toss out the baby with the bathwater.
Jetzt werfe ich nicht den ganzen Scheffel Äpfel weg, nur weil ein paar faule Äpfel darunter sind. Es gibt gute Menschen, die nicht bereit sind, das Baby mit dem Bade auszuschütten, nur weil sie eine schlechte Erfahrung gemacht haben.
They are ready instead to chalk it up to someone was a little off their game that day and concede that it happens to all of us at some and time. But for those certain people, whoever they may be, they aren’t always quite so ready and willing to give second chances.
Stattdessen sind sie bereit, es darauf zu schieben, dass jemand an diesem Tag ein wenig daneben gelegen hat, und zugeben, dass es uns allen irgendwann einmal passiert. Aber bestimmte Menschen, wer auch immer sie sein mögen, sind nicht immer so bereit und gewillt, eine zweite Chance zu geben.
The thing is, the attitude doesn’t really stop with restaurants. It doesn’t usually matter what it is – even churches. With this being a religious column, you had to know this was heading somewhere in that direction, right? Of course.
Die Sache ist, dass die Einstellung nicht wirklich bei Restaurants aufhört. Normalerweise spielt es keine Rolle, um was es sich handelt – auch nicht um Kirchen. Da es sich hier um eine religiöse Kolumne handelte, musste man doch wissen, dass dies irgendwo in diese Richtung ging, oder? Natürlich.
But I have seen it so many times over the years. Someone goes into a church and because everything is new and fresh, they fall in love with the church. They enjoy the praise and worship, they fall in love with the friendly people and they even go so far as like the way the preacher preaches.
Aber ich habe es im Laufe der Jahre so oft gesehen. Jemand geht in eine Kirche und weil alles neu und frisch ist, verliebt er sich in die Kirche. Sie genießen den Lobpreis und die Anbetung, sie verlieben sich in die freundlichen Menschen und mögen sogar die Art und Weise, wie der Prediger predigt.
And so it goes for a while. They invite their family and tell their friends about this great church they found until something goes awry.
Und so geht es eine Weile. Sie laden ihre Familie ein und erzählen ihren Freunden von dieser tollen Kirche, die sie gefunden haben, bis etwas schief geht.
They don’t like the way something was done or didn’t like that something wasn’t done, but something along the way went off kilter and the coin gets flipped and it lands face up on the opposite side.
Es gefällt ihnen nicht, wie etwas gemacht wurde, oder es gefiel ihnen nicht, dass etwas nicht gemacht wurde, aber dabei ist etwas schief gelaufen, und die Münze wird umgeworfen und landet offen auf der gegenüberliegenden Seite.
Suddenly, these same people who one week thought the church was the greatest thing since sliced bread, now can’t find anything good to say about it. And the grudge isn’t usually gotten over anytime soon.
Plötzlich können dieselben Leute, die eine Woche lang dachten, die Kirche sei das Größte seit dem Aufschneiden von Brot, jetzt nichts Gutes mehr darüber sagen. Und der Groll wird normalerweise nicht so schnell überwunden.
Churches are supposed to be in the forgiving business and handing out second chances, but they are seldom extended the same consideration. Some folks tend to forget that the church is run by human beings just like themselves and people do make mistakes, but it’s not always a mistake on the part of the church.
Von Kirchen wird erwartet, dass sie im Vergebungsgeschäft tätig sind und zweite Chancen vergeben, doch ihnen wird selten die gleiche Überlegung entgegengebracht. Manche Leute neigen dazu zu vergessen, dass die Kirche von Menschen wie ihnen selbst geleitet wird und dass Menschen Fehler machen, aber es ist nicht immer ein Fehler seitens der Kirche.
It could be as simple as not agreeing with a decision that was made and now they feel that same passion for making sure family, friends, coworkers and everyone else know not to attend that church.
Es könnte so einfach sein, dass sie mit einer getroffenen Entscheidung nicht einverstanden sind, und jetzt verspüren sie die gleiche Leidenschaft dafür, sicherzustellen, dass Familie, Freunde, Kollegen und alle anderen wissen, dass sie diese Kirche nicht besuchen sollen.
And only God knows how many people never give the church a chance because of someone’s opinion or attitude about that church. And it hurts the church but that is not all that’s hurt.
Und nur Gott weiß, wie viele Menschen der Kirche nie eine Chance geben, weil jemand eine Meinung oder Einstellung zu dieser Kirche hat. Und es schadet der Kirche, aber das ist nicht alles, was schadet.
The cause of Christianity gets hurt. Folks don’t want to get involved with a gospel where its people can’t get along. Nearly every time someone leaves a church angry and upset, the devil has a field day because he knows the hit the Kingdom of God is going to take as Christians once again show how much they can’t get along and they don’t really love each other like they profess.
Die Sache des Christentums wird verletzt. Die Leute wollen sich nicht auf ein Evangelium einlassen, mit dem die Menschen nicht klarkommen. Fast jedes Mal, wenn jemand wütend und verärgert eine Kirche verlässt, hat der Teufel ein großes Glück, weil er weiß, welchen Schlag das Reich Gottes erleiden wird, da Christen wieder einmal zeigen, wie sehr sie nicht miteinander auskommen und nicht wirklich lieben einander, wie sie es vorgeben.
If someone feels he or she has a good reason to leave a church, how about at least let others make their own mind to either attend there, or even to just give it a try. There are always two sides to every coin, but all of us, in and out of the church, should think a little more what our other side says to others.
Wenn jemand das Gefühl hat, dass er oder sie einen guten Grund hat, eine Kirche zu verlassen, wie wäre es, wenn Sie andere zumindest selbst entscheiden lassen, ob sie dort hingehen oder es einfach mal versuchen möchten? Jede Medaille hat immer zwei Seiten, aber wir alle, innerhalb und außerhalb der Kirche, sollten ein wenig mehr darüber nachdenken, was unsere andere Seite anderen sagt.
“And they will know we are Christians by our love.”
„Und sie werden an unserer Liebe erkennen, dass wir Christen sind.“
First published April 21, 2021.
Erstveröffentlichung am 21. April 2021.
Post a comment as anonymous
Report
Watch this discussion. Stop watching this discussion.