![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
ビットコイン、金に匹敵し、任命する議論の余地のある可能性を秘めています。
Gold has won the competition — a plebiscite as long-running as established civilizations — to be crowned mankind’s universal choice as a store of value and medium of exchange — as real money. Now, in less than two decades, a potential competitor has arisen: Bitcoin, with the arguable potential to rival and even supersede gold.
ゴールドは、確立された文明と同じくらい長期的な人々であり、人類の価値と交換の媒体としての普遍的な選択となり、実際のお金として競争に勝ちました。現在、20年も経たないうちに、潜在的な競争相手が生まれました。ビットコインは、金に匹敵し、任命する議論の余地のある可能性を秘めています。
MicroStrategy CEO Michael J. Saylor asserts that Bitcoin will “displace gold as a non-governmental store of value” and describes it as “the apex property of the human race.”
MicroStrategy CEOのMichael J. Saylorは、ビットコインが「金を非政府の価値のある店として置き換える」と主張し、それを「人類の頂点財産」と表現しています。
To be as emphatic as possible, he added: “Bitcoin is digital gold. It’s a million times better than gold, and there’s no reason why anybody wouldn’t want to use it as a store of value over time.” And in an abrupt policy shift, President Donald Trump, until recently a vocal skeptic of cryptocurrencies, signed an executive order setting up a US Bitcoin reserve. It will comprise some 200,000 bitcoins confiscated in various criminal proceedings, positioning it as a “digital Fort Knox” — a move toward anointing Bitcoin a strategic asset.
可能な限り強調するために、彼は次のように付け加えました。「ビットコインはデジタルゴールドです。金よりも100万倍優れており、誰もがそれを時間の経過とともに価値のある店として使用したくない理由はありません。」そして、突然の政策変化の中で、ドナルド・トランプ大統領は最近まで暗号通貨の声の懐疑論者であり、米国のビットコイン保護区を設置する大統領命令に署名しました。これは、さまざまな刑事訴訟で没収された約200,000のビットコインで構成され、「デジタルフォートノックス」として位置付けられています。
For good measure, the Kingdom of Bhutan will be engaging in Bitcoin mining using its plentiful hydroelectric resources. In essence, Bhutan will convert waterpower into Bitcoin, pulling off a feat that would impress the alchemists of old, becoming one of the first nations to adopt Bitcoin at the national level. Both developments highlight the burgeoning recognition of Bitcoin’s potential to serve as a store of value comparable to gold.
適切な尺度のために、ブータン王国は、その豊富な水力発電資源を使用してビットコインマイニングに従事します。本質的に、ブータンは水力をビットコインに変換し、古い錬金術師を感動させる偉業を引き出し、全国レベルでビットコインを採用した最初の国の1つになります。どちらの開発も、金に匹敵する価値のある貯蔵庫として機能するビットコインの可能性の急成長する認識を強調しています。
El Salvador President Nayib Bukeles's administration made the case for making Bitcoin legal tender, suggesting it could function as a medium of exchange and “bring financial inclusion, investment, tourism, innovation, and economic development to our country.”
エルサルバドル大統領のナイブ・ブケレスの政権は、ビットコインを法定通貨にすることを主張し、それが交換の媒体として機能し、「我が国に金融包摂、投資、観光、革新、および経済発展をもたらす」ことを示唆した。
“We believe Bitcoin disrupts gold. We think it’s a better gold if you look at the properties of money. And what makes gold gold? Scarcity. Bitcoin is actually fixed in supply, so it’s better than scarce… It’s more portable, it’s more fungible, it’s more durable. It sort of equals a better gold across the board,” says Tyler Winklevoss, co-founder of Gemini Exchange.
「ビットコインは金を混乱させると信じています。お金の特性を見ると、それはより良い金だと思います。そして、金の金を作るのは何ですか?ビットコインは実際に供給が固定されているので、それは希少よりも優れています...それはより携帯性が高く、より耐久性があります。
Gold’s Career: A Few Highlights
ゴールドのキャリア:いくつかのハイライト
The first gold coins, as far as we know, were minted by the Lydian civilization around 600 B.C.. Gold and silver, of course, were currency, plain and simple, in ancient Egypt, Persia, Greece, and Rome, among other empires. During the late Middle Ages, gold became indispensable to commerce, particularly in the vast network of trade fairs that connected Europe’s growing economies.
私たちが知る限り、最初の金貨は、紀元前600年頃にリディアン文明によって鋳造されました。もちろん、金と銀は、古代エジプト、ペルシャ、ギリシャ、ローマなど、他の帝国の中で、単純でシンプルな通貨でした。中世後期には、特にヨーロッパの成長経済を結びつける展示見本市の広大なネットワークでは、金は商取引に不可欠になりました。
These fairs, held in cities such as Champagne and Bruges, served as hubs where merchants from across the continent settled debts and negotiated long-distance trade agreements. Gold and silver coins were primary instruments of settlement. Florentine silk merchants trading with Flemish cloth producers did not rely on local currencies, prone to debasement by monarchs desperate to pay for their wares. Instead, they would carry gold florins or Venetian ducats, much more broadly recognized and accepted units of gold. The bullion trade underpinned medieval finance, with leading merchant banking families such as the Medici ensuring that gold moved safely between regions through bills of exchange. While these early forms of banking instruments reduced the need for physical transfer, ultimately, settlements still required access to gold.
シャンパンやブルージュなどの都市で開催されたこれらの見本市は、大陸全体の商人が借金を解決し、長距離貿易協定を交渉したハブとして機能しました。金と銀のコインは、定住の主要な手段でした。フランドルの布生産者と取引するフィレンツェのシルク商人は、地元の通貨に頼らず、彼らの商品の代金を支払うことを切望している君主によるbasementの傾向がありました。代わりに、彼らは金のフローリンまたはベネチアンのドゥカットを運び、より広く認識され、受け入れられている金のユニットを運びます。地金貿易は中世の財政を支え、メディチなどの主要な商人銀行の家族が、取引手形を通じて地域間を安全に移動することを保証しました。これらの初期の形式の銀行商品は物理的な移転の必要性を減らしましたが、最終的には集落は依然として金へのアクセスを必要としました。
In the early modern period, the influx of gold and silver into Spain and Portugal from Latin America fueled a historically rare inflation (increase in the money supply) but also global commerce, reinforcing bullion’s significance in trade networks stretching from Europe to China. By the late seventeenth century, gold had become the foundation of European monetary systems. The Bank of England, established in 1694, went far toward formalizing the gold standard, anchoring its currency to gold reserves — although parliament fought over early schemes for paper money and fractional reserves.
近世の時代には、ラテンアメリカからのスペインとポルトガルへの金と銀の流入は、歴史的に希少なインフレ(マネーサプライの増加)だけでなく、世界的な商取引も促進し、ヨーロッパから中国に及ぶ貿易ネットワークにおける地金の重要性を強化しました。 17世紀後半までに、金はヨーロッパの通貨システムの基礎となりました。 1694年に設立されたイングランド銀行は、ゴールドスタンダードの形式化に向けてはるかに進み、通貨を金の埋蔵量に固定しましたが、議会は紙幣と分数埋蔵量の初期のスキームをめぐる戦いました。
The United States, already formally on a bimetallic (gold and silver) standard, switched to gold de facto in 1834 and de jure in 1900 when Congress passed the Gold Standard Act. The system ensured that every dollar in circulation was backed by a fixed amount of gold, reinforcing confidence in the currency. The gold standard of the nineteenth century further institutionalized the metal’s reputation as a stabilizing force in finance. As economist Milton Friedman noted, inflation was virtually nonexistent during this time because gold’s supply increased only gradually, preventing the excessive creation of money. This framework dominated global trade and economic policy until World War I, when the demands of war led many nations to abandon the gold standard in favor of fiat money.
米国は、すでに正式にはバイメタリック(金と銀)の基準に基づいており、1834年に金の事実上の金に切り替えられ、1900年に議会がゴールドスタンダード法を可決したときにデジュレが切り替えました。このシステムは、流通中のすべてのドルが固定金額の金で支援され、通貨に対する信頼を補強することを保証しました。 19世紀のゴールドスタンダードは、金融の安定化力としての金属の評判をさらに制度化しました。エコノミストのミルトン・フリードマンが指摘したように、金の供給が徐々に増加し、お金の過剰な創造を妨げるため、インフレは事実上存在しませんでした。この枠組みは、戦争の要求が多くの国がフィアットマネーを支持してゴールドスタンダードを放棄するようになった第一次世界大戦まで、世界貿易と経済政策を支配しました。
It was only in the twentieth century, however, that governments severed the link between money and gold. In 1933, President Franklin D. Roosevelt ended the direct convertibility of dollars to gold for U.S. citizens. The Bret
しかし、政府がお金と金の間のつながりを断ち切ったのは20世紀だけでした。 1933年、フランクリン・D・ルーズベルト大統領は、米国市民の金へのドルの直接的な転換率を終了しました。ブレット
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 0.0019ドルの機会はまもなく終了します
- 2025-05-03 03:45:12
- BlockDagは、現在のPresaleのオファーで、他の強気のCrypto Coins 2025に深刻な圧力をかけています。