![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Coal Indiaは、石炭から合成までの天然ガスbizを設置するために子会社を組み込みます
The biggest blunder in answering ‘Tell Me About Yourself’ question in a job interview. Hiring coach reveals
就職のインタビューで「自分自身について教えてください」という質問に答える際の最大の失策。雇用コーチが明らかにします
"The biggest blunder candidates make when answering 'Tell Me About Yourself' is focusing on irrelevant personal details," says career expert.
「「あなた自身について教えてください」と答えるときに最大の失策候補者が作るのは、無関係な個人情報に焦点を当てていることです」とキャリアの専門家は言います。
The classic 'Tell Me About Yourself' question can be tricky to navigate in a job interview. While it provides an excellent opportunity to highlight relevant skills and experiences, candidates often commit a big blunder by veering off track.
古典的な「Tell Me About Yourself」の質問は、就職のインタビューでナビゲートするのが難しい場合があります。関連するスキルと経験を強調する絶好の機会を提供しますが、候補者はしばしば軌道に乗って大きな失敗を犯します。
According to hiring coach and career expert, Mais Ribak, the biggest blunder is focusing on irrelevant personal details.
採用コーチおよびキャリアの専門家であるマイスリブクによると、最大の失態は無関係な個人情報に焦点を当てています。
"I often see candidates get caught up in sharing interesting tidbits of their lives that ultimately don't serve the purpose of the interview," says Ribak. "For example, they might tell me about their hobbies, family members, or travel experiences."
「候補者は、最終的にインタビューの目的に役立たない自分の人生の興味深い情報を共有することに巻き込まれることがよくあります」とリバクは言います。 「たとえば、彼らは彼らの趣味、家族、または旅行体験について教えてくれるかもしれません。」
While such stories can be engaging, they don't help the interviewer understand why the candidate is the best fit for the role.
そのような物語は魅力的ですが、彼らはインタビュアーが候補者がその役割に最適である理由を理解するのを助けません。
"It's crucial to remember that the interviewer wants to learn about your professional journey and how it aligns with the open position," emphasizes Ribak.
「インタビュアーがあなたの専門的な旅とそれがオープンポジションとどのように一致するかについて学びたいことを覚えておくことが重要です」とRibakは強調します。
To avoid this common error, candidates should concentrate on a brief professional narrative that spans no more than 1-2 minutes.
この一般的なエラーを回避するために、候補者は1〜2分以内の短い専門的な物語に集中する必要があります。
"Highlight 2-3 key skills or experiences from your past roles that directly relate to the job description and the company's values," advises Ribak.
「職務記述書と会社の価値に直接関係する過去の役割からの2-3の重要なスキルまたは経験を強調してください」とRibakはアドバイスします。
For instance, if applying for a marketing role at a company known for innovation, candidates could share an instance where they spearheaded a creative initiative that generated significant results.
たとえば、イノベーションで知られる会社でマーケティングの役割を申請する場合、候補者は、重要な結果を生み出す創造的なイニシアチブを主導したインスタンスを共有できます。
"Keep the stories concise, impactful, and relevant to the role and company. This will leave a lasting impression and leave the interviewer eager to learn more."
「ストーリーを簡潔で影響力があり、役割と会社に関連してください。これは永続的な印象を残し、インタビュアーにもっと学びたいと思っています。」
By focusing on professional experiences and demonstrating a clear understanding of the company's needs, candidates can significantly increase their chances of landing the job.
専門的な経験に焦点を当て、会社のニーズを明確に理解することを実証することにより、候補者は仕事に就く可能性を大幅に増やすことができます。
As Ribak concludes, "avoid focusing on irrelevant personal details and instead craft a professional narrative that highlights your value proposition as an employee."
Ribakが結論付けているように、「無関係な個人情報に焦点を合わせないようにし、代わりに従業員としての価値提案を強調する専門的な物語を作成します。」
The original article can be found on Mais Ribak's LinkedIn post.
元の記事は、Mais RibakのLinkedIn Postにあります。
Coal India incorporates subsidiary to set up coal-to-synthetic natural gas biz
Coal Indiaは、石炭から合成までの天然ガスbizを設置するために子会社を組み込みます
Coal India Ltd (NSE:500100) has incorporated a wholly owned subsidiary to carry out the production of synthetic natural gas (SNG) from coal, the company said in a filing on Thursday.
Coal India Ltd(NSE:500100)は、石炭から合成天然ガス(SNG)の生産を実施するために完全所有の子会社を組み込みました、と同社は木曜日の提出で述べています。
The new subsidiary, named "Coal India SynFuels," will be tasked with setting up a 100 MW coal-to-SNG pilot project at an initial stage, aiming for an annual output of about 0.38 billion cubic meters of SNG.
「Coal India Synfuels」という名前の新しい子会社は、初期段階で100 MWの石炭からSNGパイロットプロジェクトのセットアップを行い、年間約0.3億8000万立方メートルのSNGを目指しています。
The initiative is in response to the government's push for reducing dependence on natural gas imports and exploring alternative fuel technologies.
このイニシアチブは、天然ガスの輸入への依存を減らし、代替燃料技術の探求を削減するための政府の推進に対応しています。
The move comes as part of a broader strategy by Coal India to diversify its operations and contribute to the country's energy transition goals.
この動きは、コールインディアの運営を多様化し、国のエネルギー移行目標に貢献するためのより広範な戦略の一環としてもたらされます。
The company, the world's largest coal miner, is also investing in other low-emission technologies, such as coal-to-methanol conversion and carbon capture utilization and storage (CCUS).
世界最大の石炭鉱山労働者である同社は、石炭からメタノールへの変換や炭素捕獲の利用と貯蔵(CCU)など、他の低排出技術にも投資しています。
The development of coal-to-SNG technology is expected to take several years, and the first batches of SNG are not likely to hit the market before 2026.
石炭からSNGテクノロジーの開発には数年かかると予想されており、SNGの最初のバッチは2026年以前に市場に出回る可能性は低いです。
The SNG produced by Coal India SynFuels will be used to generate electricity and heat, and it can also be injected directly into the existing natural gas pipeline network.
Coal India Synfuelsが生産するSNGは、電力と熱の生成に使用され、既存の天然ガスパイプラインネットワークに直接注入することもできます。
The initiative is part of the Modi government's plan to achieve net-zero emissions by 2070.
このイニシアチブは、2070年までにネットゼロ排出を達成するというモディ政府の計画の一部です。
Sensex rises! These stocks rallied over 15% on BSE in today's trade
Sensex Rises!これらの株式は、今日の取引でBSEで15%以上上昇しました
The broader markets also advanced, with the Nifty Bank index climbing 0.82%.
より広範な市場も進歩し、気の利いた銀行指数は0.82%上昇しました。
Among individual stocks, shares of MindDeeds Technologies and Omega Enterprises surged over 80% to hit their respective 52-week highs on Thursday.
個々の株の中で、MindDeeds TechnologiesとOmega Enterprisesの株式は80%以上急増し、木曜日にそれぞれ52週間の高値に達しました。
The stock price of MindDeeds Technologies soared 80.98%, while Omega Enterprises' stock price shot up by 80.77%.
MindDeeds Technologiesの株価は80.98%上昇しましたが、Omega Enterprisesの株価は80.77%上昇しました。
In addition to the steepest increases, Venus Remedies and Bright Star Enterprises experienced significant rallies, with their stock prices rising by 78.88% and 75%, respectively.
最も急な増加に加えて、金星の救済策と明るい星の企業は、株価がそれぞれ78.88%と75%上昇し、大幅な集会を経験しました。
Furthermore, Modi Industries' stock price went up 71.8%, and Avadh Credit's share price increased by 69.44%.
さらに、Modi Industriesの株価は71.8%上昇し、Avadh Creditの株価は69.44%上昇しました。
The steepest declines were observed in the shares of Bright Star Enterprises and MindDeeds Technologies, which fell by 80.77% and 80.98%, respectively.
Bright Star Enterprises and MindDeeds Technologiesの株式では、最も急な減少が観察されました。これは、それぞれ80.77%と80.98%減少しました。
Among other stocks that declined sharply, Venus Remedies shares dropped 78.88%, and Modi Industries shares decreased by 71.8%.
大幅に減少した他の株の中でも、金星の救済株式は78.88%減少し、Modi Industriesの株式は71.8%減少しました。
The steepest increases were seen in MindDeeds Technologies and Omega Enterprises, with their stock prices soaring by 80.98% and 80.77%, respectively.
最も急な増加は、MindDeeds TechnologiesとOmega Enterprisesでそれぞれ80.98%と80.77%上昇しました。
Among other stocks that
他の株の中でも
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
-
- ガス爆発の後に病院に連れて行かれた3人がブリストルの近くの家を破壊します
- 2025-04-29 20:45:13
- イェートの家は、火曜日の朝の爆発に続いて炎の間にほぼ完全に地面に焼かれました。
-
-
-
-