Capitalisation boursière: $3.2872T 0.380%
Volume(24h): $81.5121B -1.040%
  • Capitalisation boursière: $3.2872T 0.380%
  • Volume(24h): $81.5121B -1.040%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $3.2872T 0.380%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
Top nouvelles
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$105829.665817 USD

0.28%

ethereum
ethereum

$2575.126838 USD

1.78%

tether
tether

$1.000249 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.175291 USD

1.30%

bnb
bnb

$651.619775 USD

0.64%

solana
solana

$155.699632 USD

6.94%

usd-coin
usd-coin

$0.999848 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.176139 USD

-0.84%

tron
tron

$0.271683 USD

0.03%

cardano
cardano

$0.638069 USD

1.76%

hyperliquid
hyperliquid

$42.236115 USD

3.89%

sui
sui

$3.069457 USD

2.84%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$456.825549 USD

4.82%

chainlink
chainlink

$13.442800 USD

1.49%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.270180 USD

1.71%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Transférer des actifs numériques aux employés en compensation

Apr 30, 2025 at 07:00 pm

L'IRS a émis des directives approfondies sur le traitement des paiements aux employés et aux autres prestataires de services comme compensation

Transférer des actifs numériques aux employés en compensation

The IRS has issued extensive guidance on treating payments to employees and other service providers as compensation, including how to report such compensation and the deductions and related treatment of the payments from the company side. This item uses the term "employee," but similar rules apply to other service providers, such as contractors, board members, or even certain service companies earning compensation.

L'IRS a émis des directives approfondies sur le traitement des paiements aux employés et aux autres prestataires de services comme une rémunération, notamment la façon de signaler cette rémunération et les déductions et le traitement connexe des paiements de la part de l'entreprise. Cet article utilise le terme «employé», mais des règles similaires s'appliquent à d'autres fournisseurs de services, tels que les entrepreneurs, les membres du conseil d'administration ou même certaines sociétés de services qui gagnent une rémunération.

As digital assets become a means of compensation, employers need to understand how Sec. 83 applies when using such means as payment.

À mesure que les actifs numériques deviennent un moyen de compensation, les employeurs doivent comprendre comment Sec. 83 s'applique lors de l'utilisation des moyens que le paiement.

The Internal Revenue Code addresses the taxation of any payment by a company to an employee for the performance of services. Companies are familiar with the fact that a payment by cash, check, or bank account deposit for an employee based on the employee’s service is taxable as compensation and subject to payroll tax withholding (Social Security and Medicare taxes, as well as federal and state income withholding, as applicable). However, the Code also addresses the treatment of "property" (other than cash) transferred to employees.

L'Internal Revenue Code aborde l'imposition de tout paiement par une entreprise à un employé pour la performance des services. Les entreprises connaissent le fait qu'un paiement de paiement en espèces, de chèques ou de compte bancaire pour un employé sur la base du service de l'employé est imposable en tant que rémunération et sous réserve de retenue à la retente à l'impôt sur la paie (la sécurité sociale et les taxes Medicare, ainsi que la retenue du revenu fédéral et de l'État, le cas échéant). Cependant, le code aborde également le traitement des «biens» (autres que les espèces) transférés aux employés.

The transfer of any property to an employee "in connection with" the performance of service is compensation (Sec. 83). The company is required to report the value of the property transferred as compensation (e.g., on a Form W-2, Wage and Tax Statement, for an employee; a Form 1099-NEC, Nonemployee Compensation, for an independent contractor or director; or a Schedule K-1, Partner's Share of Current Year Income, Deductions, Credits, and Other Items, as a guaranteed payment for a partner; reporting may be different for nonresident aliens who perform services within the United States). The company is also allowed a tax deduction equal to the FMV of the property less the amount the employee pays for the property as it is included in the employee's compensation (there can be special timing rules for these compensation deductions, not discussed here).

Le transfert de toute propriété à un employé "dans le cadre de" la performance du service est une compensation (Sec. 83). La Société est tenue de déclarer la valeur de la propriété transférée en compensation (par exemple, sur un formulaire W-2, salaire et déclaration fiscale, pour un employé; un formulaire 1099-NEC, une rémunération non employée, pour un entrepreneur ou un administrateur indépendant; ou un annexe K-1, la part du partenaire de l'année en cours, des déductions, des crédits et d'autres articles, comme un paiement garanti pour un partenaire; La Société est également autorisée à une déduction fiscale égale au FMV de la propriété moins le montant que l'employé paie pour la propriété car il est inclus dans la rémunération de l'employé (il peut y avoir des règles de synchronisation spéciales pour ces déductions de rémunération, non discutées ici).

Since companies often provide property (such as company stock, or even a company car) subject to a substantial risk of forfeiture, Section 83 generally delays taxation until the property "vests" (i.e., the substantial risk of forfeiture lapses). The employee has compensation equal to the fair market value (FMV) of the property, less any amount the employee paid for the property, on the date of transfer or on the date that the employee vests in the property, if later. For yet another twist, even though the property is subject to a substantial risk of forfeiture, the employee may elect to take the FMV of the property less the amount the employee pays for the property into compensation income on the date of grant by making a Section 83(b) election. This is a formal election that the employee must send to the IRS and the person to whom the services are provided within 30 days after the date of transfer, notifying all parties that the employee elects to be taxed upfront and not at the later vesting dates. This election is not without risk and is generally used as a tax planning mechanism if the property has a fairly low value and is likely to increase in value, as the election closes the compensation element, and any further appreciation after the transfer would be considered capital gain. The risk, of course, is that the value decreases over time, or the property is later forfeited, and the employee will have paid more tax on the property than would otherwise have been required without the election.

Étant donné que les entreprises fournissent souvent des biens (tels que les actions de l'entreprise ou même une voiture de société) sous réserve d'un risque substantiel de confiscation, l'article 83 retarde généralement la fiscalité jusqu'à ce que la propriété soit «acquise» (c.-à-d. Le risque substantiel de déchéance perd). L'employé a une rémunération égale à la juste valeur marchande (FMV) de la propriété, moins tout montant que l'employé a payé pour la propriété, à la date du transfert ou à la date que l'employé s'accompagne de la propriété, le cas échéant. Pour une autre tournure, même si la propriété est soumise à un risque substantiel de confiscation, l'employé peut choisir de prendre le FMV de la propriété moins le montant que l'employé paie pour la propriété en revenu d'indemnisation à la date de la subvention en effectuant une élection en vertu de l'article 83 (b). Il s'agit d'une élection officielle que l'employé doit envoyer à l'IRS et à la personne à laquelle les services sont fournis dans les 30 jours suivant la date de transfert, en informant toutes les parties que l'employé choisit d'être taxé à l'avance et non aux dates d'acquisition ultérieures. Cette élection n'est pas sans risque et est généralement utilisée comme mécanisme de planification fiscale si la propriété a une valeur assez faible et est susceptible d'augmenter en valeur, car l'élection ferme l'élément de rémunération, et toute autre appréciation après le transfert serait considérée comme un gain en capital. Le risque, bien sûr, est que la valeur diminue au fil du temps, ou que la propriété est perdue plus tard, et l'employé aura payé plus d'impôt sur la propriété que ce qui aurait été exigé autrement sans l'élection.

Recently, companies have started to pay some regular compensation by using a digital asset or reward an employee with a bonus using cryptocurrency, a token, or some other form of digital asset. As a note, 29 C.F.R. Section 531.27 (Department of Labor regulations under the Fair Labor Standards Act of 1938, P.L. 75–718, as amended) requires certain "prescribed wages" (minimum wage and overtime compensation) to be paid in cash or negotiable instruments. State law also may restrict the types of property that can be used to pay wages. Thus, companies need to take care when paying compensation using digital assets.

Récemment, les entreprises ont commencé à payer une compensation régulière en utilisant un actif numérique ou récompenser un employé avec un bonus utilisant la crypto-monnaie, un jeton ou une autre forme d'actif numérique. En tant que note, 29 CFR Section 531.27 (Règlement du ministère du Travail en vertu de la Fair Labor Standards Act de 1938, PL 75–718, tel que modifié) exige que certains «salaires prescrits» (salaire minimum et compensation des heures supplémentaires) soient payés en espèces ou en instruments négociables. La loi de l'État peut également restreindre les types de biens pouvant être utilisés pour payer les salaires. Ainsi, les entreprises doivent faire attention lors de la rémunération en utilisant des actifs numériques.

The IRS and other governmental agencies have taken the position that cryptocurrency is not "currency" and is instead property (IRS Notice 2014-21, as modified by Notice 2023-34 and supplemented by Rev. Rul. 2019-24). This means that any cryptocurrency received by an employee as compensation is subject to payroll tax withholding under Section 83. Such required withholding might be fairly easily accomplished if the company can hold back some of the cryptocurrency and then pay cash to the IRS equal to the payroll tax amounts. As with payments in cash, the employee is taxed on the entire amount, including the cash or cryptocurrency withheld.

L'IRS et d'autres agences gouvernementales ont adopté la position que la crypto-monnaie n'est pas "monnaie" et est plutôt la propriété (IRS Avis 2014-21, tel que modifié par l'avis 2023-34 et complété par le révérend Rul. 2019-24). Cela signifie que toute crypto-monnaie reçue par un employé à titre de rémunération est soumise à la retenue à la retenue à la paie en vertu de l'article 83. Une telle retenue requise pourrait être accomplie assez facilement si la société peut retenir une partie de la crypto-monnaie, puis payer en espèces à l'IRS égal aux montants de l'impôt sur la paie. Comme pour les paiements en espèces, l'employé est imposé sur l'intégralité du montant, y compris les espèces ou la crypto-monnaie retenues.

Some digital assets can be a bit more challenging for payroll tax withholding. This is a problem even with regular Section 83 property transfers. For example, if a company transfers a car to an employee, the company must tax the employee on the full FM

Certains actifs numériques peuvent être un peu plus difficiles pour la retenue à la taxe sur la paie. Il s'agit d'un problème même avec les transferts de propriété réguliers de la section 83. Par exemple, si une entreprise transfère une voiture à un employé, l'entreprise doit taxer l'employé sur le FM complet

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Jun 17, 2025