![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
一款罕见的1p硬币,以惊人的12.7万英镑售出,让人们清空钱包和
Coin collectors are checking their piggy banks and wallets after a rare 1p coin sold for a fortune.
在罕见的1p硬币出售以赚钱之后,硬币收藏家正在检查他们的小猪银行和钱包。
The 1933 penny coin is very rare, but with no exact record of how many were issued, there could be others out there, including among your loose change.
1933年的一分钱硬币非常罕见,但是没有确切的记录,即发行了多少枚,可能还有其他人,包括您的零钱。
The ultra-rare item sold for a staggering £127,000. The Royal Mint Museum website states: "The banks possessed such large stocks of pennies in 1933 that it was not necessary to strike any more for general circulation. But there was a convention at the time that complete sets of coins of the current year were buried under the foundation stones of new buildings.
超稀有物品以惊人的127,000英镑出售。皇家薄荷博物馆的网站指出:“银行在1933年拥有如此大的便士,以至于不必再罢工一般流通。但是,当时有一个大会,本年度的一组硬币被埋葬在新建筑的基础下。
"Consequently three 1933 pennies were struck for buildings erected in that year, along with a small number to be kept as record copies by the British Museum and the Royal Mint Museum. No record was kept at the time of how many pennies dated 1933 were made but it is thought to be no more than six or seven.
“因此,大英博物馆和皇家薄荷博物馆的记录副本,在那年建造的建筑物被打击了三分1933年的便士。在1933年有多少个日期的便士时,没有记录记录,但被认为不超过六,七。
"With no precise record of the number made, and with the coin having been struck to ordinary circulation standard, it seemed possible that one might turn up in everyday use, prompting a generation to search their change for the rare but ultimately elusive penny of 1933."
“由于没有精确的数字记录,而且由于硬币被击中了普通的流通标准,似乎有可能在日常使用中出现,促使一代人在1933年的稀有但最终难以捉摸的一分钱中寻找变化。”
But in August 1970, thieves broke into the Church of St Cross, Middleton, near Leeds, and stole a set of coins under its foundation stone.
但是在1970年8月,盗贼闯入了利兹附近的米德尔顿的圣克罗斯教堂,并在其基础石头下偷了一套硬币。
Following this, a second set buried under St Mary’s Church, Hawksworth Wood, Kirkstall, Leeds, was removed and sold. However, it is thought the third set remains in place.
此后,将第二套埋葬在圣玛丽教堂(St Mary's Church)下,霍克斯沃思·伍德(Hawksworth Wood),柯克斯托尔(Kirkstall),利兹(Leeds)被拆除并出售。但是,人们认为第三组仍然存在。
Speaking about the coin on TikTok, user @ndainternet shared how one sold for £127,000 at auction, with another, presumed to be in a worse condition, selling for £86,000.
在谈到Tiktok上的硬币时,用户@ndainternet在拍卖会上分享了一个人如何以127,000英镑的价格售出,而另一个人则认为状况较差,售价为86,000英镑。
He said: "It's because these King George 5th coins are considered to be a very rare. Mainly because they're around 100 years old and so they're considered to be a historical item. If you have one, it might be worth a lot of money."
他说:“这是因为这些乔治国王第五硬币被认为是非常罕见的。主要是因为它们大约有100年的历史,因此它们被认为是历史物品。如果您有一个,那么这可能值得很多。”
Commenting on his video, one user said: "I'm saving the Queen pennies now. Maybe my grandchildren will be rich."
一位用户在评论他的视频时说:“我现在省下女王的便士。也许我的孙子会很富有。”
Another user added: "Only seven minted and three of them are owned by the mint one buried under a castle two of them in private collectors and one is still missing."
另一位用户补充说:“只有七个铸造,其中三个归薄荷属于私人收藏家,其中一个被埋在城堡下,其中一个仍缺失。”
A third user said: "I used to bury these in my grandad's back yard."
第三个用户说:“我曾经将它们埋在爷爷的后院。”
One more added: "I have 1 pence coin year 1979, a 45 years old coin now."
另外一则是:“ 1979年,我有一年级的一年,现在是45岁的硬币。”
A final user said: "They are so rare because they did not make loads that the only reason not because they over 100 years old. Good luck finding 1933."
最终用户说:“他们之所以罕见,是因为他们没有承担负担,这不是唯一的原因,不是因为他们有100多年的历史。祝你好运,找到1933年。”
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
-
-
- 特朗普从总统任期内获利,因为普通美国人被剥夺了更高的价格
- 2025-04-26 06:30:12
- 唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统的加密货币纪(Memecoin
-
-
-
-
-
- 美元减弱,欧元增强
- 2025-04-26 06:20:12
- 欧洲已经看到风暴,危机,怀疑来来去去。但是很少打开机会窗口。
-