唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统的加密货币纪(Memecoin
President Donald Trump’s crypto memecoin announced this week that it’s selling presidential access to the highest bidder and shamelessly encouraging would-be funders to “own a piece of Trump” – in the Trump family’s most brazen grifting scheme to date. Next month, the President will attend an exclusive dinner with the top owners of Trump memecoin, the cryptocurrency venture he announced just days before taking office which has already brought in about $100 million. Now his family crypto venture is setting up a bidding war to let billionaires, shady special interests, and even the potential for foreign adversaries compete for access and influence over the Trump White House.
唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统的加密货币成员本周宣布,它将在特朗普一家迄今为止最狂热的表现方案中向最高出价者出售总统访问权,并无耻地鼓励可能的资助者“拥有一块特朗普”。下个月,总统将与特朗普纪念物的顶级所有者一起参加独家晚宴,这是他在上任前几天宣布的加密货币企业,这已经带来了约1亿美元。现在,他的家庭加密货币正在建立一场竞标战争,以使亿万富翁,阴暗的特殊利益甚至外国对手的潜力争夺特朗普白宫的访问和影响力。
It should be no surprise that Trump is doubling down on his cozy relationship with Big Crypto. In addition to the millions Trump is making by using the office of the Presidency to put crypto cash in his pocket, he also raked in millions more in direct donations from the crypto industry.
特朗普将他与大加密货币的舒适关系加倍就不足为奇了。除了数以百万计的特朗普通过利用总统办公室将加密货币存入口袋的办公室,他还从加密货币行业的直接捐款中赚了数百万美元。
New filings released in recent days reveal that cryptocurrency-interested entities contributed an eyebrow-raising $13 million to Trump’s Inauguration – with companies including Ripple Labs, Robinhood Markets, Coinbase and more all giving millions. Their investments quickly paid off as Trump shut down federal lawsuits or investigations into 5 of these donors upon taking office, and abruptly axed the Department of Justices’ cryptocurrency crime enforcement unit and disbanded the National Cryptocurrency Enforcement Team.
最近几天发布的新文件显示,加密货币利益的实体为特朗普的就职典礼贡献了1300万美元的眉毛 - 包括Ripple Labs,Robinhood Markets,Coinbase,Coinbase等公司,以及更多的捐赠。当特朗普在上任时关闭了5名捐助者的联邦诉讼或调查,他们的投资很快就取得了回报,并突然削减了大法官的加密货币犯罪执法部门,并解散了国家加密货币执法团队。
The Inauguration donor filings also reveal that at least three cabinet officials, three agency heads, and 10 ambassador nominees were connected to the donation of millions of dollars to Trump – in some cases before their nominations were announced – raising questions about whether they bought their way into powerful positions to help themselves. Trump’s cabinet of billionaires is among the most unqualified and conflicted in history.
就职典礼捐赠者的备案还表明,至少有三名内阁官员,三名机构负责人和10名大使提名人与向特朗普捐款的捐赠数百万美元有关 - 在某些情况下,在宣布提名之前 - 提出了有关他们是否购买有力职位的疑问。特朗普的亿万富翁内阁是历史上最不合格和矛盾的。
As Trump caps off his first 100 days in office next week, he has sent the economy into chaos, skyrocketed everyday costs, sunk consumer confidence, and increased the likelihood of the recession, and along with Elon Musk and his allies in Congress, he’s on a crusade to rip Medicare, Medicaid, and Social Security away from Americans. Next week, House Republicans will begin slashing vital services Americans depend upon in earnest to pay for big tax cuts for themselves, Trump, and their wealthy and corporate donors. The only people who have been better off since Trump took office are himself and his billionaire donors.
当特朗普下周在任职的前100天限制时,他将经济陷入混乱,日常成本猛增,沉没了消费者的信心,增加了经济衰退的可能性,以及与埃隆·马斯克(Elon Musk)及其在国会中的盟友一起,他正在努力夺走Medicare,Medicaid,Medicaid,Medicaid,Medicaid,Medicaid,Medicaid,Medicaid和社会保障。下周,众议院共和党人将开始对美国人的重要服务进行削减,以便为自己,特朗普以及他们富有的和企业捐助者支付大幅减税。自特朗普上任以来,唯一变得更好的人是他本人和他的亿万富翁捐助者。