![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
从繁殖权到气候变化到大型技术,故事正在发展时,独立性就在地面上。
The Independent is committed to providing independent, unbiased news and analysis. We are a paywall-free news outlet and rely on advertising and reader support to keep our content free for all.
独立人士致力于提供独立,公正的新闻和分析。我们是一个无薪水的新闻媒体,依靠广告和读者支持来使我们的内容免费。
As part of our commitment to providing unbiased coverage, we want to highlight the fact that The Independent is supported by readers. When you purchase something through one of our affiliate links, we may earn a commission.
作为我们致力于提供公正覆盖范围的承诺的一部分,我们希望强调这样一个事实,即独立人士得到了读者的支持。当您通过我们的会员链接之一购买商品时,我们可能会赚取佣金。
As part of our commitment to providing unbiased coverage, we want to highlight the impact of reader support.
作为我们提供公正覆盖范围的承诺的一部分,我们希望强调读者支持的影响。
Your support helps us to tell the story
您的支持可以帮助我们讲述这个故事
From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.
从繁殖权到气候变化到大型技术,故事正在发展时,独立性就在地面上。无论是调查Elon Musk的Pro-Trump PAC的财务状况,还是制作我们的最新纪录片“ A Word”,这对为争取生殖权利而战的揭示,我们都知道从消息传递中解释事实是多么重要。
At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.
在美国历史上如此关键的时刻,我们需要当地的记者。您的捐款使我们能够继续派记者与故事的双方交谈。
The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.
在整个政治领域中,美国人都信任独立。而且,与许多其他优质新闻媒体不同,我们选择不将美国人拒之门外的报道和分析。我们认为,所有人都应该为所有人支付的人都可以使用优质的新闻业。
A black-tie gala thrown for the top 220 buyers of Donald Trump’s meme coin Thursday night at his Virginia golf club saw the president fly in on Marine One and speak at a lectern emblazoned with the presidential seal, despite the White House arguing that it was a “private” event and he was “attending it in his personal time.”
周四晚在他的弗吉尼亚高尔夫俱乐部(Virginia Golf Club)的唐纳德·特朗普(Donald Trump)的模因硬币的前220名买家,总统在海军陆战队(Marine One)上飞了一个黑色领带的盛会,并在一位带有总统印章的讲台上演讲,尽管白宫认为这是一个“私人”事件,他“在他的个人时间里参加了这一事件”。
But while the event prompted ethics experts to warn that Trump has crossed a line by potentially profiting directly from his presidency while simultaneously allowing crypto enthusiasts and others to buy access to the office, leaked footage and reports from inside the event reveal that some attendees came away highly disappointed.
但是,尽管这项活动促使道德专家警告说,特朗普通过直接从总统任职中获利,同时允许加密人物的爱好者和其他人购买办公室的访问权,从而越过界限,但活动内部的录像和报告显示,一些与会者表明,有些与会者受到了极大的失望。
Particularly over the meal, which left a lot to be desired. While the menu for the evening was a filet mignon with demi-glaze and pan-seared halibut with a citrus reduction, what was served to the guests wouldn’t have looked out of place at Ikea — albeit served on dinner plates emblazoned with a gilded “Trump Washington, D.C.” logo.
尤其是在餐点上,这留下了很多不足之处。虽然晚上的菜单是菲力牛排,上面放着demi-glaze和pan sear sear sear sear citrus降低柑橘的菜单,但送给客人的东西不会在宜家望去,尽管在装有镀金的“华盛顿特朗普华盛顿特区”徽标的餐盘上搭配。
“It was the worst food I’ve ever had at a Trump golf course,” TikTok personality Nick Pinto, who gained entry by investing $300,000, told Wired. “The only good thing was bread and butter.”
“这是我在特朗普高尔夫球场上吃过的最糟糕的食物,”蒂克托克个性的尼克·平托(Nick Pinto)通过投资30万美元获得了入境,他告诉《连线》。 “唯一的好处是面包和黄油。”
While Pinto said he left the gala hungry, another attendee also gave subpar marks for the food.
当平托说他离开了晚会时,另一名与会者也给食物给了低标记。
“OK, but not top-class,” the guest reviewed the fare served him at the Trump National Golf Club.
“好的,但不是顶级班级,”客人在特朗普国家高尔夫俱乐部审查了他的票价。
After Wired reporter Matthew Champion posted a picture – shared with him by one of the attendees – of a sad plate of food served at the event, it didn't take long for the mockery to go into full swing.
在有线记者马修·冠军(Matthew Champion)发布了一张照片(由一名与会者与他分享的照片)中,在活动中提供了一盘食物之后,嘲弄很快就如火如荼。
"I've had better food on Spirit Airlines," snarked CNBC correspondent Steve Kovach, who was not at the event, referencing the discount airline.
“我在Spirit Airlines上有更好的食物,” CNBC通讯员史蒂夫·科瓦奇(Steve Kovach)不在活动中,他参考了折扣航空公司。
Indeed, the photo showed a minuscule portion of food on the large, white-with-gold-leaf Trump plate. A handful of orange sticks – perhaps carrots – sat alongside a lonely slice of squash, while it appeared an ice cream scoop was used to add a dollop of yellow mashed potatoes on the dish. The small piece of halibut looked more like dry chicken, and the filet was covered in brown gravy but still appeared extremely overcooked.
的确,这张照片显示了大的白色叶叶王牌上的一部分食物。少数橙色的棍子 - 也许是胡萝卜 - 坐在一块寂寞的南瓜旁边,而似乎用冰淇淋勺在盘子上添加了一团黄色土豆泥。一小块大比目鱼看起来更像是干鸡肉,菲力片被棕色的肉汁覆盖,但看起来仍然非常煮熟。
“[T]hey used the catering service from the fyre festival lol,” The Ringer senior staff writer Joel Anderson reacted, invoking the fraudulent “luxury” music Fyre festival that resulted in a prison sentence for its organizer who had promised gourmet food and accommodations to a Bahamas music festival that in reality amounted to slices of cheese on white bread and flimsy, leaking tents.
Of course, the guests weren’t at Trump’s gala for the food – they were hoping to get some face time with the leader of the free world. But that, too, brought about some disappointment from those gathered.
当然,客人并不是在特朗普的晚会上为食物提供食物 - 他们希望能与自由世界的领袖在一起。但这也使人们感到失望。
After Trump arrived at the golf course via his presidential helicopter, he delivered a 25-minute by-the-numbers speech that only briefly touched on cryptocurrency.
特朗普通过他的总统直升机到达高尔夫球场后,他发表了25分钟的副演讲,仅短暂触及了加密货币。
“I think it’s really got a great, great future,” Trump said in one clip shared online. “I think you’re on the cutting edge. Everyone thinks it is just the beginning. And I can just say that we are, we’re believers in the whole administration. We’re big believers.”
特朗普在网上分享的一个剪辑中说:“我认为这确实是一个伟大的未来。” “我认为您处于最前沿。每个人都认为这只是一个开始。我可以说我们是,我们是整个政府的信徒。我们是忠实的信徒。”
In a separate clip shared by Justin Sun, a Chinese billionaire known for his publicity stunts who has spent more than $20 million on the $TRUMP meme coin, the presidential seal was clearly visible on Trump’s lectern
在贾斯汀·孙(Justin Sun)共享的一个单独的剪辑中,贾斯汀·孙(Justin Sun)以其宣传特技表演而闻名,他在$ trump Meme Coin上花费了超过2000万美元
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- Altcoin Rally希望比特币激增后上升
- 2025-05-24 17:10:12
- 从历史上看,比特币倾向于领导集会。一旦结算,其他硬币通常开始移动。这种模式在过去的公牛跑中播放了
-
-
- 以太坊(ETH)净流在上周大多是负面的,这表明看涨势头
- 2025-05-24 17:05:13
- 在上周,以太坊净流量大多是负面的,但这种延续表明,看涨的势头正在以价格为基础。
-
-
-
- SEI发布新的白皮书,描述了最新的Giga升级
- 2025-05-24 17:00:13
- SEI发布了一份新的白皮书,描述了最新的Giga升级。大多数读者发现难以阅读的深入技术内容的17页。
-
-
-