![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
為了推動巴基斯坦的數字化轉型,政府在國家戰略的第一階段指定了2,000兆瓦(MW)的電力,旨在支持比特幣採礦和人工智能(AI)數據中心。
The government of Pakistan has allocated 2,000 megawatts (MW) of electricity in the first phase of a national strategy to support Bitcoin mining and artificial intelligence (AI) data centres.
巴基斯坦政府在國家戰略的第一階段分配了2,000兆瓦(MW),以支持比特幣採礦和人工智能(AI)數據中心。
This initiative is being spearheaded by the Pakistan Crypto Council (PCC), a government body formed earlier this year to regulate and integrate blockchain technology and digital assets into the nation's financial ecosystem.
這項倡議由巴基斯坦加密委員會(PCC)率領,這是一項政府機構,該機構於今年早些時候成立,旨在規範和集成區塊鏈技術和數字資產納入美國的金融生態系統。
The Finance Division said in a statement that the initiative is part of a broader strategy to monetise surplus electricity, create high-tech jobs, attract billions of dollars in foreign direct investment, and generate billions of dollars for the government.
財政部在一份聲明中說,該倡議是貨幣盈餘電力,創造高科技工作,吸引數十億美元的外國直接投資並為政府帶來數十億美元的更廣泛戰略的一部分。
"This strategic energy allocation marks a significant moment in Pakistan's digital transformation, where we are converting excess energy into innovation, investment, and international revenue streams," said Finance Minister Muhammad Aurangzeb.
財政部長穆罕默德·奧蘭奇布(Muhammad Aurangzeb)表示:“這種戰略性能源分配標誌著巴基斯坦的數字化轉型,我們將過量的能源轉化為創新,投資和國際收入來源。”
Pakistan, a country that ranked 3rd in the Global Crypto Adoption Index, has 20 million active cryptocurrency users and $20bn + in crypto transactions.
巴基斯坦是一個在全球加密貨幣指數中排名第三的國家,擁有2000萬活躍的加密貨幣用戶和200億美元以上的加密交易。
Currently, the country ranks in the top 10 in terms of optimal crypto adoption. With $35bn in annual remittances, the country is poised to benefit further from this technology.
目前,就最佳加密貨幣而言,該國排名前10名。該國有350億美元的年度匯款,有望從這項技術中受益。
In March this year, the government constituted the Pakistan Crypto Council (PCC) to "regulate and integrate blockchain technology and digital assets" into the nation's financial ecosystem.
今年3月,政府構成了巴基斯坦加密委員會(PCC),以“規範和集成區塊鏈技術和數字資產”納入美國的金融生態系統。
Entrepreneur Bilal Bin Saqib was appointed as its chief executive officer.
企業家Bilal Bin Saqib被任命為首席執行官。
"Pakistan is uniquely positioned—both geographically and economically—to become a global hub for data centres," the Finance Division said.
財務部表示:“巴基斯坦在地理和經濟上都是獨特的地位,以成為數據中心的全球樞紐。”
It said that since the inception of the PCC, there has been tremendous interest from global Bitcoin miners and data infrastructure companies. Several international firms have already visited the country for exploratory discussions, and following this landmark announcement, more global players are expected to visit in the coming weeks.
它說,自PCC成立以來,全球比特幣礦工和數據基礎設施公司引起了極大的興趣。幾家國際公司已經訪問了該國進行探索性討論,並在此具有里程碑意義的公告之後,預計將在未來幾週內訪問更多的全球參與者。
"Pakistan's underutilised power generation capacity is now being repurposed into a high-value digital asset.
“巴基斯坦未充分利用的發電能力現在已被重新用於高價值的數字資產。
"This initiative is focused on allocating 2,000MW of electricity in the first phase to support both Bitcoin mining and AI data centres—both known for their consistent, heavy energy usage present ideal use cases for this surplus.
“該計劃的重點是在第一階段分配2,000兆瓦的電力,以支持比特幣採礦和AI數據中心,這兩者都以始終如一的大能使用而聞名。
"Redirecting idle energy—especially from plants operating below capacity—enables Pakistan to convert a long-standing financial liability into a sustainable, revenue-generating opportunity.
“重定向閒置的能源,尤其是從低於容量的工廠中,可啟用巴基斯坦將長期財務責任轉變為可持續的,創收的機會。
"This initiative is a testament to the government's vision for economic diversification and technological advancement.
“這項倡議證明了政府對經濟多元化和技術進步的願景。
"We are creating a new economic frontier that will drive jobs, investment, and generate billions of dollars in foreign exchange for the nation.
“我們正在創建一個新的經濟邊界,該領域將推動就業,投資,並為國家創造數十億美元的外匯。
"With proper regulation, transparency, and international collaboration, we can transform Pakistan into a global crypto and AI powerhouse.
“通過適當的法規,透明度和國際合作,我們可以將巴基斯坦轉變為全球加密和AI強國。
"This energy-backed digital transformation unlocks high-value investment opportunities while enabling the government to generate foreign exchange in US dollars through Bitcoin mining.
“這種能源支持的數字化轉型釋放了高價值的投資機會,同時使政府能夠通過比特幣採礦以美元產生外匯。
"And as regulations evolve, we can begin accumulating Bitcoin directly into a national wallet—a monumental shift from selling power in Pakistani rupees to leveraging digital assets for economic stability and technological leadership.
“隨著法規的發展,我們可以開始將比特幣直接累積到國家錢包中,這是從巴基斯坦盧比的銷售權力到利用數字資產的經濟穩定和技術領導力的巨大轉變。
"Furthermore, offering stable and affordable energy presents a highly competitive environment compared to regional counterparts like India and Singapore, where rising power costs and land scarcity limit scalability.
“此外,與印度和新加坡這樣的區域性同行相比,提供穩定且負擔得起的能源具有競爭激烈的環境,這些地區的電力成本和土地稀缺性限制了可擴展性。
"This initiative is a strategic response to the global surge in demand for AI data centres.
“這項倡議是對全球對AI數據中心需求激增的戰略回應。
"As global organisations increasingly seek to expand their digital footprint, they are facing a critical bottleneck—a shortfall in data centre capacity.
“隨著全球組織越來越尋求擴大其數字足跡,他們正面臨著關鍵的瓶頸,這是數據中心能力的短缺。
"Statistics highlight this urgency. While the world's leading technology companies and financial institutions require over 100 gigawatts (GW) of data centre capacity to support their AI and cloud computing services, the current global supply stands at approximately 15GW.
“統計數據強調了這一緊迫性。儘管世界領先的技術公司和金融機構需要超過100吉瓦的數據中心能力來支持其AI和雲計算服務,但當前的全球供應量約為15GW。
"This massive shortfall creates an unprecedented opportunity for countries like Pakistan with surplus power, land, and an emerging regulatory framework.
“這種巨大的短缺為擁有盈餘,土地和新興監管框架等巴基斯坦等國家創造了前所未有的機會。
"This initiative is a testament to the government's vision for economic diversification and technological advancement.
“這項倡議證明了政府對經濟多元化和技術進步的願景。
"We are creating a new economic frontier that will drive jobs, investment, and generate billions of dollars in foreign exchange for the nation.
“我們正在創建一個新的經濟邊界,該領域將推動就業,投資,並為國家創造數十億美元的外匯。
"With proper regulation, transparency, and international collaboration, we can transform Pakistan into a global crypto and AI powerhouse.
“通過適當的法規,透明度和國際合作,我們可以將巴基斯坦轉變為全球加密和AI強國。
"This initiative is focused on allocating 2,000MW of electricity in the first phase to support both Bitcoin mining and AI data centres - both known for their consistent, heavy energy usage present optimal use cases for this surplus.
“該計劃的重點是在第一階段分配2,000兆瓦的電力,以支持比特幣挖掘和AI數據中心 - 均以其一致的,大量的用法聞名。
"Redirecting idle energy - especially from plants operating below capacity - enables Pakistan to convert a long-standing financial liability into a sustainable, revenue-generating opportunity.
“重定向閒置的能源,尤其是從低於容量的工廠中,使巴基斯坦能夠將長期存在的財務責任轉變為可持續的,創收的機會。
"This initiative is part of a broader, multi-stage digital infrastructure rollout. Future developments are expected to include renewable energy-powered facilities - leveraging Pakistan's immense wind (50,000MW potential in the Gharo-Keti Bandar corridor), solar, and hydropower resources - as well as strategic international partnerships with leading blockchain and AI companies, and the establishment of fintech and innovation hubs.
“這項舉措是更廣泛的多階段數字基礎設施推廣的一部分。未來的發展預計包括可再生能源驅動的設施 - 利用巴基斯坦的巨大風(Gharo-keti bandar bandar走廊中的50,000毫米潛力)集線器。
"These efforts will be complemented by proposed incentives such as tax
“這些努力將由提出的激勵措施(例如稅收)補充
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- Ruvi AI(Ruvi)繼續鞏固其作為領先區塊鏈平台的地位
- 2025-05-26 05:05:12
- Ruvi AI通過將人工智能與區塊鏈技術無縫整合,從而重新定義了權力下放化。它的分散AI
-
-
-
- 沙特阿拉伯獲得了25,656股策略,標誌著其首次接觸比特幣
- 2025-05-26 05:00:12
- 該交易是由5月15日的SEC提交提交的證實,表明沙特阿拉伯正在對比特幣進行重大優先級。
-
-
-
-
-