![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
據周日報導,巴基斯坦已為比特幣採礦和人工智能(AI)中心分配了2000兆瓦的盈餘電力。
Pakistan is allocating 2,000 megawatts of surplus electricity exclusively for Bitcoin mining and artificial intelligence (AI) centres, reported 24NewsHD TV Channel on Sunday, citing the Ministry of Finance.
據《財政部》報導,巴基斯坦正在為比特幣採礦和人工智能(AI)中心分配2,000兆瓦的盈餘電力。
This initiative is part of the Pakistan Crypto Council's broader digital transformation strategy, the report said.
報告說,這項倡議是巴基斯坦加密委員會更廣泛的數字化轉型策略的一部分。
In the first phase, additional electricity will be reserved specifically for AI infrastructure and Bitcoin mining facilities. The aim is to monetise excess electricity that previously went underutilised.
在第一階段,將專門為AI基礎設施和比特幣採礦設施保留額外的電力。目的是貨幣化以前未充分利用的過量電力。
Officials believe this step will open new avenues for economic growth and position the country at the forefront of digital innovation.
官員們認為,這一步驟將為經濟增長開闢新的途徑,並將該國定位在數字創新的最前沿。
Finance Minister Muhammad Aurangzeb stated that the government anticipates billions of dollars in foreign investment as a result of this decision.
財政部長穆罕默德·奧蘭茲布(Muhammad Aurangzeb)表示,由於這一決定,政府預計將獲得數十億美元的外國投資。
This move will also create high-tech employment opportunities across Pakistan, the minister added.
部長補充說,這一舉動還將在巴基斯坦創造高科技的就業機會。
The Ministry disclosed that Bitcoin miners and data infrastructure companies have already expressed keen interest in investing in Pakistan.
該部透露,比特幣礦工和數據基礎設施公司已經表示對在巴基斯坦投資的興趣。
Several international firms have visited the country to explore collaboration possibilities in this domain.
幾家國際公司訪問了該國,探索該領域的合作可能性。
"This initiative offers a unique opportunity for Bitcoin miners and AI data centres to thrive in Pakistan, setting the stage for large-scale foreign investment in the country," said Bilal Saqib, a leading voice in the sector.
該行業的領導聲音比拉爾·薩基布(Bilal Saqib)說:“這項倡議為比特幣礦工和AI數據中心提供了獨特的機會,可以在巴基斯坦蓬勃發展,為該國的大規模外國投資奠定了基礎。”
He added that with formal regulations and increased transparency, Pakistan has the potential to become a global crypto leader.
他補充說,隨著正式的法規和提高透明度,巴基斯坦有可能成為全球加密貨幣領導人。
The Ministry of Finance has also announced tax incentives for AI infrastructure and duty exemptions for Bitcoin miners to attract further investment.
財政部還宣布了針對比特幣礦工的AI基礎設施和豁免稅收的稅收優惠,以吸引進一步的投資。
In the second phase, miners will be offered access to renewable energy sources to enhance sustainability in the sector.
在第二階段,將向礦工提供可再生能源的訪問權限,以增強該行業的可持續性。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
- 儘管有所有波動性,但比特幣[BTC]仍在彎曲嚴重的肌肉。作者:史密斯。更新:2021年5月27日。
- 2025-05-25 22:05:13
- 儘管有所有波動性,但比特幣[BTC]仍在彎曲嚴重的肌肉。
-
-
- 第2層網絡基礎準備大修,以挑戰Solana和Sui
- 2025-05-25 22:00:26
- 輸出:輸入:Coinbase支持的基座,一個以太坊2網絡,設置為重大升級,以使其更快,更便宜且更加分散。
-
-
-
-
- 比特幣(稱為“數字黃金”)很高,打破了其歷史上的高價
- 2025-05-25 21:50:14
- 比特幣被稱為“數字黃金”,這是一個很高的聲音,打破了其歷史最高的高價,但猛增的真實黃金表現出緩慢的趨勢。
-