![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
1 분기에 한국의 주요 암호화 거래소에서 해외로 보내진 암호 화폐의 거의 절반은 달러 기반 stablecoins였습니다.
Crypto outflows from Korea hit nearly 57 trillion won in Q1, with stablecoins making up almost half as users moved funds to overseas exchanges.
한국의 암호화 유출은 1 분기에 거의 57 조의 우승을 기록했으며, 사용자가 해외 교환으로 자금을 옮길 때 Stablecoins는 거의 절반을 차지했습니다.
Democratic Party lawmaker Min Byung-duk revealed that almost half of the cryptocurrencies sent abroad from South Korea’s major crypto exchanges in Q1 were dollar-based stablecoins.
민주당 의원 인 민 바이 듀크 (Min Byung-Duk)는 1 분기에 한국의 주요 암호화 거래소에서 해외로 파견 된 암호 화폐의 거의 절반이 1 분기에 달러 기반 Stablecoins라고 밝혔다.
According to Byung-duk, around 56.8 trillion won (around $40.6 billion) worth of cryptocurrencies were transferred overseas between January and March from five crypto exchanges: Upbit, Bithumb, Coinone, Cobbit, and Gopax. Of this amount, 26.87 trillion won, or 47.3%, was in stablecoins like Tether (USDT) and USD Coin (USDC).
Byung-Duk에 따르면, 약 56.8 조 (약 46 억 달러)의 암호 화폐가 1 월과 3 월 사이에 해외로 5 개의 암호화 교환에서 해외로 이송되었습니다 : Upbit, Bithumb, Coinone, Cobbit 및 Gopax. 이 금액 중 26.87 조 원 또는 47.3%는 Tether (USDT) 및 USD 코인 (USDC)과 같은 안정적인 상태였습니다.
The report notes that stablecoins may be widely used because they are the key currencies for buying tokens from overseas crypto exchanges such as Binance or Bybit.
보고서는 Stablecoins가 Binance 또는 Bybit과 같은 해외 암호화 거래소에서 토큰을 구매하는 주요 통화이기 때문에 널리 사용될 수 있다고 지적합니다.
However, stablecoin outflows fell in March as the crypto market slowed and fewer users turned to overseas crypto exchanges.
그러나 Crypto 시장의 둔화가 느려지고 해외 암호화 거래소로 변하는 사용자가 적은 사용자가 3 월에 Stablecoin 유출이 떨어졌습니다.
Crypto adoption keeps climbing in South Korea. As of February, 16.29 million people in the country had crypto accounts — about 32% of the population — according to data submitted to Rep. Cha Gyu-geun of the Rebuilding Korea Party.
암호화 입양은 한국에서 계속 상승하고 있습니다. 2 월 현재 1,329 만 명의 사람들이 한국의 재건축 당의 Cha Gyu-Gyu-gyu-gyu-gyu-gyu에 제출 된 데이터에 따르면,이 나라의 1,329 만 명이 인구의 약 32%를 암호화했습니다.
The numbers were based on user accounts from South Korea’s five major exchanges: Upbit, Bithumb, Coinone, Korbit, and Gopax, and they show steady growth through early 2024.
이 수치는 Upbit, Bithumb, Coinone, Korbit 및 Gopax의 5 가지 주요 교환의 사용자 계정을 기반으로했으며 2024 년 초까지 꾸준한 성장을 보입니다.
It’s not just regular investors either. Nearly one in five public officials who filed asset declarations this year reported holding crypto.
정규 투자자만이 아닙니다. 올해 자산 선언을 제기 한 5 명의 공무원 중 거의 1 명이 암호를 보유하고 있다고보고했다.
Out of 2,047 officials, 411 listed crypto-related assets in their declarations, according to data from the National Assembly. Some of them hold key positions, including the Secretary General of the Labor-Management Development Foundation, the President of the Korean National Police University, and the Vice President of the Korea Water Resources Corporation.
국회의 데이터에 따르면 411 명의 공무원 중 411 명이 선언에 암호화 관련 자산을 상장했다. 이들 중 일부는 노동 관리 개발 재단의 사무 총장, 한국 국립 경찰 대학교 회장 및 한국 수자원 공사 부사장을 포함하여 주요 직책을 맡고 있습니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.