시가총액: $2.9779T 0.640%
거래량(24시간): $78.5313B -5.050%
  • 시가총액: $2.9779T 0.640%
  • 거래량(24시간): $78.5313B -5.050%
  • 공포와 탐욕 지수:
  • 시가총액: $2.9779T 0.640%
암호화
주제
암호화
소식
cryptostopics
비디오
최고의 뉴스
암호화
주제
암호화
소식
cryptostopics
비디오
bitcoin
bitcoin

$94675.983109 USD

0.98%

ethereum
ethereum

$1799.883802 USD

1.32%

tether
tether

$1.000349 USD

0.00%

xrp
xrp

$2.286240 USD

1.42%

bnb
bnb

$605.939324 USD

0.58%

solana
solana

$147.572581 USD

0.68%

usd-coin
usd-coin

$1.000102 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.178502 USD

0.06%

cardano
cardano

$0.703594 USD

0.65%

tron
tron

$0.247222 USD

0.89%

sui
sui

$3.545068 USD

0.32%

chainlink
chainlink

$15.007946 USD

2.13%

avalanche
avalanche

$21.798486 USD

1.30%

stellar
stellar

$0.281399 USD

-1.49%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.001853 USD

-0.83%

암호화폐 뉴스 기사

Apple's CEO Pat Gelsinger said it was possible to move the iPhone production to the USA

2025/04/28 15:10

Apple's CEO Pat Gelsinger said it was possible to move the iPhone production to the USA

Der ehemalige CEO von Intel, Pat Gelsinger, sagte, dass Apple keine iPhones in den USA herstellt, da sie in der Lieferkette der Branche einen "Sedimentation" sehen. Er fügte hinzu, dass es neue Automatisierung und Wirtschaftspolitik braucht, um die "Re-Sedimentation" von Apples Lieferkette in den USA voranzutreiben.

The former CEO of Intel, Pat Gelsinger, said that Apple does not produce iPhones in the United States because they see a "sedimentation" in the supply chain of the industry. He added that new automation and economic policy is needed to advance the "re-sedimentation" of Apple's supply chain in the USA.

Gelsinger erkannte auch an, dass die Kosten für die Herstellung von Lieferketten in den USA letztendlich steigen werden. Er argumentierte jedoch, dass die Kosten für eine vollständig automatisierte Robotikkette in den USA letztendlich niedriger sein werden als eine asiatische Lieferkette.

Gelsinger also recognized that the costs for the production of supply chains in the USA will ultimately increase. However, he argued that the costs for a completely automated robotic chain in the United States will ultimately be lower than an Asian supply chain.

"Wenn wir über die Kosten sprechen, denke ich, dass es letztendlich etwas teurer sein wird, aber wir müssen auch die Kostenstruktur betrachten", sagte Gelsinger.

"When we talk about the costs, I think that it will ultimately be a little more expensive, but we also have to look at the cost structure," said Gelsinger.

"Wenn wir über ein iPhone nachdenken - und Leute sagen, dass es in China 300 Dollar kostet, und wenn wir es in den USA herstellen, wird es 800 bis 900 Dollar kosten - denken Sie über die Kosten für eine asiatische Wertschöpfungsrechnung gegenüber einer neuartigen, hoch automatisierten, in vollem Umfang wieder benutzbaren, stichfesten, ewigem Einheitenökonomik in einem US-amerikanischen Fabrikpreisrechnung nach."

"When we think about an iPhone - and people say that it costs $ 300 in China, and if we manufacture it in the USA, it will cost $ 800 to $ 900 - think about the costs of an Asian value calculation compared to a new, highly automated, fully usable, stab -resistant, eternal unit economics in a US factory price calculation."

Gelsinger machte seine Gedanken in einem Gespräch mit dem Präsidenten des Instituts für Betriebswirtschaft, Robert Slaughter, Jr., auf der 54. Jahrestagung des Instituts bekannt.

Gelsinger announced his thoughts in a conversation with the President of the Institute for Business Administration, Robert Slaughter, Jr., at the institute's 54th anniversary.

Die Bemerkungen von Gelsinger kommen, nachdem die Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC) letzte Woche bekannt gab, dass sie 100 Milliarden US-Dollar in die US-Chipsherstellung investieren wird.

Gelsinger's comments come after the Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC) announced last week that they would invest $ 100 billion in US chip production.

Das Unternehmen sagte, dass die Investition, die in den nächsten drei Jahren getätigt werden soll, den Bau von drei neuen Labors, zwei fortschrittlichen Verpackungsanlagen und einem großen Forschungs- und Entwicklungszentrum in den USA umfassen wird. TSMC wird derzeit in Texas eine Fabrik bauen, die noch in diesem Jahr mit der Produktion beginnen soll.

The company said that the investment that is to be made over the next three years will include the construction of three new laboratories, two advanced packaging systems and a large research and development center in the United States. TSMC will currently build a factory in Texas to start production this year.

Gelsinger, dessen Unternehmen Chips für TSMC in den USA herstellen wird, sagte, dass die neue Investition von TSMC der Wirtschaft des Landes nicht zugute kommen wird, da die F&E-Fähigkeiten nach Taiwan beschränkt bleiben. Er fügte hinzu, dass der Technologietransfer ein "Muss" für die USA ist, um die dominierende Kraft in der Chipindustrie zu sein.

Gelsinger, whose companies will produce chips for TSMC in the United States, said that the new investment of TSMC will not benefit the country's economy, since the F&-E-skills to Taiwan will remain limited. He added that the technology transfer is a "must" for the USA in order to be the dominant force in the chip industry.

"Wenn wir über einen grösseren Kontext nachdenken, wird TSMC jetzt eine bedeutende F&E-Erweiterung in den USA ankündigen, und der Schlüssel ist, dass die F&E-Komponente in Taiwan verbleibt. Und der Gedanke ist, dass die US-Fabrik mit einem etwas älteren Technologie-Node beginnen und dann fortschrittlichere Technologien aus Taiwan einfließen, während wir einen grösseren Fußabdruck in den USA schaffen."

"If we think about a larger context, TSMC will now announce a significant extension in the USA, and the key is that the F&E component remains in Taiwan. And the idea is that the US factory start with a somewhat older technology node and then incorporate more advanced technologies from Taiwan while create."

"Wenn wir über diesen Punkt nachdenken, denke ich, dass dies der Gedanke ist, der in unsere Wirtschaft einfließen muss. Wie kommen wir zu dieser überlegenen Technologie ... und bringen sie dann in diesem neuen großartigen MagLev-Zug von New York nach San Francisco in einem Jahr an? Das ist die Art von Geschwindigkeit, die wir benötigen, um in dieser Hinsicht wirklich einen Gedanken zu vollziehen."

"If we think about this point, I think this is the idea that has to flow into our economy. How do we get this superior technology ... and then put you in this new great maglez train from New York to San Francisco in one year? This is the type of speed we need to really make a thought in this regard."

Gelsinger fügte hinzu, dass die neuen Chips, die von Intel in den USA hergestellt werden, "inkremental vorteilhaft" sein werden, da sie die interne Chipproduktion des Landes stärken werden. Er fügte hinzu, dass die Anwesenheit von Intel mehr Unternehmen dazu zwingen wird, regionale Einrichtungen einzurichten.

Gelsinger added that the new chips made by Intel in the USA will be "incrementally advantageous" because they will strengthen the country's internal chip production. He added that Intel's presence will force more companies to set up regional institutions.

"Wir sehen jetzt, dass Unternehmen wie TSMC kommen, um diesen Bedarf in den nächsten drei Jahren mit 100 Milliarden Dollar zu decken, und wir werden diesen Beitrag leisten, während wir unsere eigenen Einheiten mit noch schnelleren Geschwindigkeiten ausbauen. Und dann werden noch mehr Unternehmen kommen."

"We now see that companies like TSMC come to cover this need with $ 100 billion in the next three years, and we will make this contribution while we expand our own units with even faster speeds." And then more companies will come. "

Die Sprecherin des Weißen Hauses, Karoline Leavitt, erwähnte, dass Apples kürzliche Ankündigung einer Investition von 500 Milliarden Dollar in die Lieferkette in den USA aufzeigt, dass ein iPhone in den USA hergestellt werden könnte.

The spokeswoman for the White House, Karoline Leavitt, mentioned that Apple's recent announcement of an investment of $ 500 billion in the supply chain in the USA shows that an iPhone could be manufactured in the USA.

"Und Präsident Trump ist der Ansicht, dass die Integration von Apple in seine Produkte in den USA ein Beweis für die Stärke der US-Wirtschaft und der Arbeitskräfte ist. Wir haben die Arbeit, wir haben die Belegschaft, wir haben die Ressourcen, um dies zu tun. Wenn Apple nicht glaubte, dass die USA dies tun könnten, hätten sie wahrscheinlich nicht diesen großen Teil der Veränderung vorgenommen."

"And President Trump believes that the integration of Apple into its products in the USA is proof of the strength of the US economy and workers. We have the work, we have the workforce, we have the resources to do this. If Apple did not believe that the US could do so, they probably would probably not have made this large part of the change."

Das US-Finanzdienstleistungsunternehmen Wedbush Securities argumentierte, dass die Kosten eines in den USA gefertigten iPhones gegenüber einem in China gefertigten um mehr als das Dreifache steigen würden, fügte der Analyst von Wedbush, Dan Ives, hinzu, dass die Verbraucher bereit wären, mehr für ein iPhone zu bezahlen,

The US financial service company Wedbush Securities argued that the costs of an iPhones made in the USA would increase more than triple, the analyst from Wedbush, Dan Ives, added that consumers were ready to pay more for an iPhone,

부인 성명:info@kdj.com

제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!

본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.

2025年04月30日 에 게재된 다른 기사