![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Openai CEOのSam AltmanとWorldCoin CEOのAlex Blaniaが共同設立したDigital Identityプロジェクトとして以前知られていたWorldは、米国でサービスと製品を立ち上げています
Key takeaways:
重要なテイクアウト:
* World, the digital identity project co-founded by OpenAI CEO Sam Altman and Worldcoin CEO Alex Blania, is launching its services and products in the US.
* Openai CEOのSam AltmanとWorldCoin CEOのAlex Blaniaが共同設立したデジタルIDプロジェクトであるWorldは、米国でサービスと製品を立ち上げています。
* The move is part of World’s effort to build a global proof-of-humanity network in an era increasingly dominated by artificial intelligence.
*この動きは、人工知能によってますます支配される時代に世界的な人間性ネットワークを構築する世界の努力の一部です。
* World will also be rolling out 7,500 new Orbs by year-end, quadrupling its current global deployment. The rollout begins in six cities: Atlanta, Austin, Los Angeles, Miami, Nashville, and San Francisco.
* Worldは、年末までに7,500の新しいオーブを展開し、現在のグローバル展開を4倍にします。展開は、アトランタ、オースティン、ロサンゼルス、マイアミ、ナッシュビル、サンフランシスコの6つの都市で始まります。
* The company is opening a new US manufacturing line in Texas to assemble Orbs for both domestic and global markets.
*同社は、テキサスに新しい米国の製造ラインを開設し、国内市場と世界市場の両方でオーブを組み立てています。
* World is introducing Orb Mini, a portable, early-stage version of its flagship verification device, which will begin shipping in 2026.
* Worldは、2026年に出荷を開始するフラッグシップ検証デバイスのポータブルな初期段階のバージョンであるOrb Miniを導入しています。
* Early partnerships with gaming giant Razer and dating app powerhouse Tinder will see World ID, the project’s decentralized identity protocol, being embedded into real-world applications.
*ゲームの巨大なレイザーと出会い系アプリのPowerhouse Tinderとの初期のパートナーシップにより、プロジェクトの分散化されたIDプロトコルであるWorld IDが現実世界のアプリケーションに組み込まれています。
* World is exploring integrations with Razer camera hardware to bring enhanced human authentication into gaming environments.
* Worldは、Razer Camera Hardwareとの統合を調査して、拡張された人間の認証をゲーム環境にもたらしています。
* In the dating space, Match Group (NYSE: MTCH) will begin piloting World ID integration in Japan later this year, targeting age and identity verification. The partnership is expected to expand to other Match-owned platforms, as well as into additional markets.
*出会い系スペースでは、Match Group(NYSE:MTCH)が今年後半に世界IDの統合の操縦を開始し、年齢とアイデンティティの検証を対象としています。このパートナーシップは、他のマッチ所有のプラットフォームや追加の市場に拡大することが期待されています。
* World also announced a series of upgrades to its flagship World App, including integrations with Circle, Stripe, and Kalshi, alongside a forthcoming Visa card initiative.
* Worldは、Circe、Stripe、Kalshiとの統合など、Flagship Worldアプリへの一連のアップグレードも発表しました。
* Through a new partnership with Circle, World App users will soon be able to access USDC, enabling stablecoin-based transactions within the app.
* Circleとの新しいパートナーシップを通じて、World AppユーザーはすぐにUSDCにアクセスできるようになり、アプリ内のStablecoinベースのトランザクションが可能になります。
* A separate collaboration with Stripe will enhance payment capabilities in future updates, streamlining fiat on- and off-ramps.
* Stripeとの別のコラボレーションは、将来の更新で支払い機能を強化し、Fiat On-RampsとOff-Rampsを合理化します。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。