![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Ardoinoは、Less Losing Noise More Signal Podcastとのインタビューで、Stablecoinsの欧州連合の規制枠組みを狙いました。
Tether CEO Paolo Ardoino has sounded the alarm on Europe's financial system, warning that a wave of bank failures could hit the continent in the near future due to the intersection of risky lending and new cryptocurrency rules.
Tether CEOのPaolo Ardoinoは、ヨーロッパの金融システムの警告を発し、危険な貸付と新しい暗号通貨規則の交差点により、近い将来に銀行の故障が大陸に衝突する可能性があることを警告しています。
Speaking during an interview with the Less Noise More Signal podcast, Ardoino took aim at the European Union's regulatory framework for stablecoins, which he said pushes companies like Tether to keep the bulk of their reserves—up to 60%—in uninsured bank deposits.
Ardoinoは、Less Losing Noise More Signal Podcastとのインタビュー中に、Stablecoinsの欧州連合の規制枠組みを狙いました。
In his scenario, that could mean holding 6 billion euros of a 10 billion euros-pegged stablecoin in small banks with minimal protection. "The bank insurance in Europe is only 100,000 euros," he said. "If you have 1 billion euros, that's like spitting on a fire."
彼のシナリオでは、それは最小限の保護で小さな銀行に100億ユーロの頑丈な馬鹿げたスタブコインの60億ユーロを保持することを意味する可能性があります。 「ヨーロッパの銀行保険はわずか100,000ユーロです」と彼は言いました。 「10億ユーロを持っているなら、それは火を吐き出すようなものです。」
European banks, like every other bank, operate on a fractional reserve, Ardoino added. "They can lend out 90% of it to people that want to buy a house, start a business, and all of that." In his hypothetical 6 billion euros scenario, this would mean 5.4 billion euros would be lent out by the bank.
欧州の銀行は、他のすべての銀行と同様に、分数の保護区で運営されている、とArdoinoは付け加えた。 「彼らは、その90%を家を買い、ビジネスを始めたいと思っている人々に貸すことができます。」彼の仮説的な60億ユーロのシナリオでは、これは54億ユーロが銀行によって貸し出されることを意味します。
Tether CEO @paoloardoino to @pahueg: "Many" European banks will "blow up" in the "next few years." pic.twitter.com/HimWWYrbcU
Tether CEO @Paoloardoinoから@pahuegへ:「多くの「ヨーロッパの銀行」は「今後数年」で「爆発」します。 pic.twitter.com/himwwyrbcu
He likened the setup to the lead-up to Silicon Valley Bank's collapse in 2023, when a flood of redemptions exposed the mismatch between deposits and actual liquidity. Ardoino warned that European banks operate under similar fractional reserve models that could unravel under pressure. A 20% redemption event, he estimated, could leave banks short billions.
彼は、2023年にシリコンバレーバンクの崩壊に向けてセットアップを例えました。これは、償還の洪水が預金と実際の流動性との間の不一致を暴露しました。 Ardoinoは、欧州の銀行は、圧力下で解明される可能性のある同様の分数予備モデルの下で運営されていると警告しました。彼は、20%の償還イベントが銀行を数億を短くする可能性があると推定した。
"As a stablecoin issuer, you go bankrupt — not because of you, but because of the bank. So the bank goes bankrupt and you go bankrupt, and the government would say, 'Told you so, stablecoins are very dangerous," Ardoino said.
「スタブコイン発行者として、あなたは破産します。あなたのおかげではなく、銀行のせいです。銀行は破産し、破産し、政府は「スタブルコインは非常に危険だ」と言うだろう」とアルドイノは言った。
Regulations in Europe, he added, are made to try to help banks in the bloc and bring them liquidity, but this created “huge systemic risk.” The largest banks in Europe, like UBS, would “not bank stablecoins,” pushing stablecoin issuers to use smaller banks, furthering the risk.
ヨーロッパの規制は、銀行がブロックの銀行を支援し、流動性をもたらすために作られていると付け加えたが、これは「大きな体系的リスク」を生み出した。 UBSのように、ヨーロッパの最大の銀行は「銀行のスタブコインではなく」、スタブコイン発行者に小さな銀行の使用を推進し、リスクを促進します。
The comments come as Tether plans to launch a U.S.-based stablecoin product, and as the stablecoin issuer keeps investing in various projects outside of the ecosystem, having recently raised its stake in Latin American producer Adecoagro.
Tetherが米国を拠点とするStablecoin製品を発売する予定であり、Stablecoin Issuerがエコシステム以外のさまざまなプロジェクトに投資し続けているため、コメントは最近ラテンアメリカの生産者Adecoagroの株式を引き上げました。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
- 次の100xビットコイン(BTC)ポンプ信号
- 2025-05-04 15:10:13
- この信号が表示されるたびに、$ BTCは100%以上ポンプします
-
-
-
-
-
- Banxa Now KYB承認 - PIは100か国以上で利用可能
- 2025-05-04 15:00:12
- 数日前、BanxaはPI取引を一時的に停止しました。この間、それは広く知られていました
-
-
-