![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
世界のオーブ - 人のアイデンティティを確認するために人の眼球をスキャンするクロム、ボウリングボール型のデバイス - は、6つの「キーイノベーションハブ」でアメリカ人が最初に利用できるようになります。
Sam Altman’s controversial blockchain project, World, is launching in the U.S. – and said it intends to roll out 7,500 eye-scanning “orbs” in cities across the country by the end of the year.
サム・アルトマンの物議を醸すブロックチェーンプロジェクトであるWorldは、米国で発売されており、年末までに全国の都市で7,500人の目を鳴らす「オーブ」を展開するつもりであると述べました。
World’s orbs — chrome, bowling ball-shaped devices that scan a person’s eyeballs to confirm their identity — will initially be available to Americans in six “key innovation hubs,” the company said: Atlanta, Austin, Los Angeles, Miami, Nashville and San Francisco. Those who decide to take the plunge and gaze into the orb will gain access to the World app and receive an airdrop of World’s WLD token.
世界のオーブ - 人のアイデンティティを確認するために人の眼球をスキャンするボウリングボール型のデバイス - は、最初は6つの「主要なイノベーションハブ」でアメリカ人が利用できるようになると同社は述べています。思い切ってオーブを見つめることを決めた人は、世界のアプリにアクセスし、世界のWLDトークンの放送を受け取ります。
By the end of the year, the project aims to have enough orbs spread throughout the U.S. to give 180 million Americans, more than half the population, access to World’s network.
年末までに、このプロジェクトは、人口の半分以上、世界のネットワークへのアクセスを提供するのに十分なオーブを米国に広げることを目指しています。
Altman and other executives at World’s parent company Tools for Humanity announced the U.S. expansion at a press conference in San Francisco on Wednesday evening, along with a dizzying slew of new features and partnerships for the project.
世界の親会社のTools for HumanityのAltmanとその他の幹部は、水曜日の夕方にサンフランシスコで開催された記者会見で米国の拡大を発表し、プロジェクトの新機能とパートナーシップがたくさんありました。
The World app will now offer its users access to crypto-backed loans through non-custodial lending protocol Morpho and prediction markets through Kalshi. Later this year, WLD holders will be able to spend their tokens like cash with a new World-linked Visa debit card. The project is even integrating its identity-verification technology into some online dating apps. Starting with Tinder users in Japan, online dating giant Match Group will pilot using World ID to verify the ages of its users.
Worldアプリは、ユーザーが非義務貸付プロトコルモルフォを介して暗号支援ローンへのアクセスと、Kalshiを通じて予測市場を提供するようになります。今年後半、WLD所有者は、新しい世界にリンクされたビザデビットカードで現金のようにトークンを費やすことができます。このプロジェクトは、アイデンティティ検証技術をいくつかのオンラインデートアプリに統合しています。日本のTinderユーザーから始めて、オンラインデートの巨人マッチグループは、World IDを使用してユーザーの年齢を確認します。
Altman said that the idea for World predated OpenAI, his generative artificial intelligence (AI) company.
Altmanは、世界のアイデアは、彼の生成人工知能(AI)会社であるOpenaiの前になったと述べました。
“We needed some sort of way for authenticating humans in the age of [artificial general intelligence],” Altman said during the press conference. “We needed a way that we could know what content was made by humans, [and what was made] by AI. We wanted a way to make sure that humans stayed special and central in a world where the internet was going to have lots of AI-driven content.”
「[人工的な一般情報]の時代に人間を認証するためのある種の方法が必要でした」とアルトマンは記者会見で述べました。 「私たちは、人間によってどのようなコンテンツが作られたのか、AIによって作られたものを知る方法が必要でした。インターネットがAI主導のコンテンツをたくさん持っている世界で、人間が特別かつ中央に留まることを確実にする方法を望んでいました。」
Altman’s initial ideas about how to solve the problem of human verification were “very crazy,” he said – World and its eye-scanning orbs, only a little.
人間の検証の問題を解決する方法についてのアルトマンの最初のアイデアは「非常に狂っている」と彼は言った - 世界とその目を狂ったオーブ、ほんの少し。
World is the latest crypto project to announce a U.S. expansion. Since President Donald Trump took office in January, the regulatory environment has become much friendlier to crypto projects.
世界は、米国の拡張を発表する最新の暗号プロジェクトです。ドナルド・トランプ大統領が1月に就任して以来、規制環境は暗号プロジェクトにはるかに友好的になりました。
The company announced it would be building a factory in Richardson, Texas – a suburb of Dallas – to help produce the orbs needed for its coming U.S. expansion. After the initial rollout, other major cities including Seattle, Orlando, San Diego and Las Vegas will receive the second wave of orbs.
同社は、ダラスの郊外であるテキサス州リチャードソンに工場を建設することを発表しました。最初の展開後、シアトル、オーランド、サンディエゴ、ラスベガスを含む他の主要都市には、2番目のオーブの波が届きます。
“They will really be everywhere,” said Alex Blania, Tools for Humanity’s co-founder. “They will be in gas stations, convenience stores, and you will be able to verify within 10 minutes wherever you are.”
「彼らは本当にどこにでもあるでしょう」と、人類の共同設立者のためのツールであるアレックス・ブラニアは言いました。 「彼らはガソリンスタンド、コンビニエンスストアにあり、どこにいても10分以内に検証することができます。」
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。