![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
まあ、あなたがカーソン・アキンズなら、あなたはキャッチをします。しかし、バットを振るのに十分なスペースがなかったからです。
Carson Akins has never been interested in horses, but his older sister is on the NIU equestrian team.
カーソン・アキンズは馬に興味を持っていませんでしたが、彼の姉はNIU馬術チームにいます。
"Not me. I don’t know why. It just wasn’t me,” Akins said. “I was always a baseball player. We would go to horse shows, and I would just play catch with my dad all the time.”
「私ではない。理由はわからない。それは私ではなかった」とアキンズは言った。 「私はいつも野球選手でした。私たちは馬のショーに行きました。そして、私はいつも父と一緒にキャッチをしていました。」
“He wanted to play baseball nonstop,” his dad, Bill Akins, said. “Even at home on the farm. ‘Do you want to go ride the four-wheeler?’ No, it was, ‘Let’s pitch.’ He was always about baseball.
「彼は野球をノンストップでプレーしたかった」と彼の父親であるビル・アキンスは言った。 「農場の家でも。「四輪車に乗って行きたいですか?」いいえ、「ピッチしましょう」でした。彼はいつも野球についてでした。
“All summer long, it was, ‘Go throw me pitches.’ And all winter, too. It was a lot of throwing pitches to the kid. Every spare time we had. Even at horse shows, we’d play catch and scare all the horses. We tried to stay out of the way, but some of them still got spooked.”
「夏の間ずっと、「ピッチを投げに行ってください。」そして、それは私たちが持っていたすべての馬をプレイして、私たちがまだ怖がらせようとしました。
Akins fell in love with baseball at age 2.
アキンズは2歳で野球に恋をしました。
“I picked up a bat and started swinging it and had a great time,” said Akins, a junior All-State center fielder for NUIC North champion Forreston (24-5).
「私はバットを手に取り、それを振り始め、素晴らしい時間を過ごしました」と、NUICノースチャンピオンのフォレストン(24-5)のジュニアオールステートセンターフィールダーであるAkinsは言いました。
His dad was a guard on Forreston’s first boys basketball team to reach state, making four steals in a supersectional upset of undefeated Sandwich. Bill Akins gently steered his son toward basketball, to no avail.
彼の父親は、フォレストンの最初の男の子のバスケットボールチームの警備員であり、州に到達し、無敗のサンドイッチの控えめな動揺で4つの盗みをしました。ビル・アキンズは息子を優しくバスケットボールに向けて操縦しました。
“I tried basketball, because that’s what he liked, and we would have fun doing it,” Carson said. “But I got him to play baseball way more than basketball. We would play basketball in the driveway and then go in the front yard and play baseball.”
「私はバスケットボールを試しました。それが彼が好きだったので、私たちはそれを楽しんでいるでしょう」とカーソンは言いました。 「しかし、私は彼にバスケットボールよりも野球をしてもらいました。私たちは車道でバスケットボールをしてから、前庭に行き、野球をします。」
Akins enjoyed pitching when he was younger. “But since 7th grade, it’s been all hitting from there on. That’s what I was a fan of.”
アキンズは若い頃にピッチングを楽しんだ。 「しかし、7年生以来、それはすべてそこからヒットしています。それが私がファンだったものです。」
He is a standout center fielder, but it’s his sweet, left-handed swing that makes him great.
彼は傑出したセンターフィールダーですが、彼を素晴らしくするのは彼の甘い、左利きのスイングです。
“When the ball comes off his bat, you can tell he is a college-level hitter,” Forreston coach Mike McClellan said. “He is still working on covering the outside corner, but if you throw him something down the middle, you are going to be chasing it.
「ボールが彼のコウモリから外れたとき、彼は大学レベルの打者であると言うことができます」とフォレストンのマイク・マクレランのコーチは言いました。 「彼はまだ外側の角を覆うことに取り組んでいますが、彼に何かを真ん中に投げ込むと、あなたはそれを追いかけるでしょう。
“He has such a smooth swing. And he is a student of the game. A lot of kids like to take extra hitting, but he will hit 100 balls off the batting tee. He does the type of work the guys at the next level do to create a good swing path.”
「彼はこのような滑らかなスイングを持っています。そして彼はゲームの学生です。多くの子供たちは余分な打撃を受けるのが好きですが、彼はバッティングティーから100個のボールを打つでしょう。
Akins hit .459 with 32 RBIs and a 1.246 OPS as a sophomore. His teammates consider him a .500 hitter, with shortstop Kendall Erdmann and right fielder Daniel Koehl both saying it’s a “coin flip” when Akins is at bat.
Akinsは32 RBIで.459をヒットし、2年生として1.246 OPSを記録しました。彼のチームメイトは彼を0.500打者と見なし、ショートストップのケンドール・エルドマンと右野手のダニエル・ケールはどちらもアキンズがバットにいるときは「コインフリップ」だと言っています。
“It’s a sight to see when he’s up at the plate,” Koehl said.
「彼がプレートにいるときに見るのは光景です」とケールは言いました。
Akins is hitting .417 this year with a .583 on-base percentage, 45 runs scored, and 25 RBIs in 29 games.
Akinsは今年、.583オンベースパーセンテージ、45ラン、29ゲームで25 RBIで.417にヒットしています。
He has always been hitting. From the very start. He looked good at age 2.
彼はいつも攻撃をしています。最初から。彼は2歳で良かった。
“When he first picked up a bat, he started swinging left-handed. My wife said, ‘Isn’t he swinging on the wrong side?’ Nope. It was perfect. He’s a left-handed batter.”
「彼が最初にコウモリを拾ったとき、彼は左利きを振り始めました。私の妻は「彼は間違った側で揺れていませんか?」と言いました。いいえ、それは完璧でした。
And a baseball player now. Only baseball. His basketball days are done.
そして今、野球選手。野球のみ。彼のバスケットボールの日は終わりました。
“I played both sports until I hit high school,” Carson Akins said. “Dad said you can do what you want now. I took that and I ran.”
「私は高校を迎えるまで両方のスポーツをしました」とカーソン・アキンズは言いました。 「お父さんはあなたが今やりたいことができると言った。私はそれを取り、私は走った。」
And threw. And hit. And tried not to spook the horses.
そして投げた。そしてヒット。馬を怖がらないようにしました。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。