![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
ジェローム・パウエル議長は、経済が「良い状態」にあると主張し、中央銀行が「待って見るのに良い立場にある」と強調した。
The Federal Reserve is growing increasingly alert to stagflation risks - an uneasy mix of slowing growth and rising inflation that could challenge policymakers.
連邦準備制度は、スタグフレーションのリスクに対してますます警戒しています - 成長の鈍化と政策立案者に挑戦する可能性のあるインフレの上昇の不安な混合です。
While Chair Jerome Powell insisted that the economy is in "good shape" and emphasized that the central bank is in "a good position to wait and see," prior to shifting policy, subtle changes in the central bank's policy statement pointed to heightened concerns over the economy's direction.
ジェローム・パウエル議長は、経済が「良い状態」にあると主張し、中央銀行が政策を変える前に「待って見るのは良い立場」にあることを強調したが、中央銀行の政策声明の微妙な変化は、経済の方向性に対する懸念の高まりを指し示した。
The U.S. central bank today kept its benchmark interest rate in a range of 5.25% to 5.5%, as widely expected, and signaled that it anticipates holding the rate steady at the upcoming meetings. However, the statement now mentions the "accumulation of evidence" on inflation and the "mixed economic activity" in contrast to the previous expressions of "confidence" in the outlook and anticipation of further progress toward the Fed's goals.
米国中央銀行は本日、広く予想されるように、5.25%から5.5%の範囲にベンチマークの金利を維持し、今後の会議で安定した金利を保持することを予想していることを示しています。しかし、声明は現在、FRBの目標に向けたさらなる進歩の見通しと予測の以前の「自信」の表現とは対照的に、インフレに関する「証拠の蓄積」と「混合経済活動」について言及しています。
Moreover, the central bank expressed concern over a rise in unemployment claims, which could be a sign of a slowdown in the labor market.
さらに、中央銀行は、失業請求の増加に懸念を表明しました。これは、労働市場の減速の兆候である可能性があります。
"The Fed is worried about stagflation," Zach Pandl, head of research at Grayscale, posted on X after the decision. "We think that outcome would be good for bitcoin."
「FRBはスタグフレーションを心配しています」と、Grayscaleの研究責任者であるZach Pandlは、決定後にXに投稿されました。 「結果はビットコインにとって良いことだと思います。」
In an earlier report, Pandl argued that rising tariffs contribute to stagflation, which historically harms traditional assets but benefits scarce stores of value like gold. "Bitcoin wasn't around for past stagflations," he wrote, "but can be considered a scarce digital commodity and is increasingly viewed as a modern store of value."
以前の報告書で、Pandlは、上昇する関税が雄犬のように害を及ぼしますが、金のような価値のない希少な貯蔵庫に利益をもたらす雄鹿に寄与すると主張しました。 「ビットコインは過去の雄鹿のことではありませんでした」と彼は書いています。
Bitcoin traded in a tight range following the Fed's announcement and Powell's remarks. It briefly touched $97,500 earlier Wednesday on optimism around U.S.-China trade talks before settling back to $96,500 - up 1.6% over the past 24 hours.
ビットコインは、FRBの発表とパウエルの発言に続いて、厳しい範囲で取引されました。米中の貿易協議に関する楽観主義について、97,500ドルの前半に97,500ドルに触れた後、過去24時間で96,500ドルに1.6%増加しました。
The CoinDesk 20 Index (CD20), a broader gauge of the crypto market, was up just 0.3% over the same period, weighed down by 1%-3% declines in XRP, AVAX, UNI, NEAR, and AAVE.
Crypto市場のより広いゲージであるCoindesk 20インデックス(CD20)は、同じ期間でわずか0.3%増加し、XRP、Avax、Uni、Near、およびAaveで1%-3%減少しました。
Meanwhile, equities recovered modestly from earlier losses, with the S&P 500 and Nasdaq closing 0.4% and 0.3% higher, respectively.
一方、株式は以前の損失から控えめに回復し、S&P 500とNASDAQはそれぞれ0.4%および0.3%上昇しました。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。