![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
5月15日、サイバー攻撃者は顧客データをターゲットにしました。これらの攻撃者は、2,000万ドルの賞金を要求して会社を強要しようとしました。しかし、コインベースのCEOであるブライアン・アームストロングは自信を持って、彼らの要求を受け入れることを拒否しました。
Coinbase, a prominent name in the crypto industry, was recently targeted by cyber attackers who had their sights set on customer data. These attackers attempted to extort the company, demanding a $20 million bounty. However, Coinbase CEO Brian Armstrong stood confident and refused to accept their demands.
Crypto業界で著名な名前であるCoinbaseは、最近、顧客データに照準を合わせていたサイバー攻撃者の標的にされました。これらの攻撃者は、2,000万ドルの賞金を要求し、会社を強要しようとしました。しかし、コインベースのCEOブライアン・アームストロングは自信があり、彼らの要求を受け入れることを拒否しました。
In a short video on the X platform, Armstrong firmly stated, “We are not going to pay ransom.” He went on to explain how cyber attackers often bluff about customer data hacks, adding, “They will claim to have accessed data on millions of customers. But in this case, they had minimal access to data on a small number of customers.”
Xプラットフォーム上の短いビデオで、アームストロングは「身代金を支払うつもりはない」と固く述べました。彼は続けて、サイバー攻撃者が顧客データのハッキングについてしばしばブラフし、「何百万人もの顧客にデータにアクセスできると主張するだろう。しかし、この場合、少数の顧客のデータへのアクセスが最小限である」と付け加えた。
Speaking on the incident, Armstrong maintained, “We decided not to pay the ransom and instead will be pursuing the harshest penalties possible and will not settle. We are establishing a $20 million reward fund for information leading to the arrest and conviction of the criminals responsible for this attack.”
この事件について話すと、アームストロングは次のように主張しました。「身代金を支払わないことを決め、代わりに可能な限り厳しい罰則を追求し、解決しません。この攻撃の責任者の逮捕と有罪判決につながる情報のために2,000万ドルの報酬基金を設立しています。」
This move aims to not only catch the criminals but also raise awareness among investors. It’s a reminder that Coinbase values user trust above all.
この動きは、犯罪者を捕まえるだけでなく、投資家の間で意識を高めることを目的としています。 Coinbaseが何よりもユーザーの信頼を大切にしていることを思い出させてくれます。
After discovering the breach and quickly limiting customer support access, securing systems, and launching an investigation, Coinbase has announced that the incident affected less than 1% of its monthly active users.
Coinbaseは、違反を発見し、顧客サポートのアクセスを迅速に制限し、システムを保護し、調査を開始した後、この事件が毎月のアクティブユーザーの1%未満に影響を与えることを発表しました。
Attackers bribed a handful of overseas support agents to gain limited access to customer data. No sensitive details like passwords, private keys, or funds were touched, and prime accounts stayed completely secure.
攻撃者は、顧客データへのアクセスを制限するために、少数の海外サポートエージェントを賄briしました。パスワード、プライベートキー、資金などの繊細な詳細は触れられておらず、プライムアカウントは完全に安全なままでした。
This incident has brought the effects of cybercrime on the digital finance ecosystem into focus. Coinbase plans to tighten internal systems further, with stricter access controls, enhanced monitoring, and employee screening.
この事件により、サイバー犯罪の効果がデジタルファイナンスエコシステムに焦点を合わせました。 Coinbaseは、より厳格なアクセス制御、監視の強化、従業員のスクリーニングにより、内部システムをさらに強化する予定です。
Most importantly, this case shows why collaboration is crucial. Companies, cybersecurity experts, and law enforcement need to work together to stay ahead of these evolving threats. The Coinbase incident also shows what leadership looks like when faced with a serious cybercrime case.
最も重要なことは、このケースは、コラボレーションが重要である理由を示しています。企業、サイバーセキュリティの専門家、および法執行機関は、これらの進化する脅威よりも先を行くために協力する必要があります。コインベースの事件は、深刻なサイバー犯罪のケースに直面したときのリーダーシップがどのように見えるかを示しています。
Brian Armstrong’s refusal to give in and his decision to turn the tables with a large-scale bounty are noteworthy. It will be interesting to see how this case unfolds and what impact it has on the broader crypto community.
ブライアン・アームストロングが屈服することを拒否し、大規模な恵みでテーブルを回すという彼の決定は注目に値します。このケースがどのように展開し、それがより広い暗号コミュニティにどのような影響を与えるかを見るのは興味深いでしょう。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。