|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
昨夜、私はビットコインのエックハルト・トールとよく呼んでいるジェフ・ブースと詳細な会話をすることができて、とてもうれしかったです。

Last night, I had the distinct pleasure of having an in-depth conversation with Jeff Booth, who I often refer to as the Eckhart Tolle of Bitcoin.
昨夜、私はビットコインのエックハルト・トールとよく呼んでいるジェフ・ブースと詳細な会話をすることができて、とてもうれしかったです。
Booth, soft-spoken yet direct, harped on one point in particular in the conversation that, while at first I didn’t grasp, ended up resonating deeply with me.
ブース氏は、穏やかな口調でありながら直接的で、会話の中で特にある点を強調し、最初は理解できなかったものの、最終的には深く心に響きました。
He said multiple times “We are Bitcoin” in efforts to drive home the point that Bitcoin will continue to work if we continue to make it work.
同氏は、私たちが機能し続ければビットコインは機能し続けるという点を理解させるために、「私たちはビットコインだ」と何度も述べた。
At first this statement seemed antithetical to Bitcoin. Technically, of course, we’re not Bitcoin. Bitcoin is an open-source protocol that allows people to transfer value securely and permissionlessly. Also, Bitcoin was designed in a way that actually requires less human involvement than the traditional monetary and financial systems, as its inflation rate can’t be altered by humans and there are no middle people involved in Bitcoin transactions.
当初、この声明はビットコインに対するアンチテーゼのように思えました。もちろん、厳密に言えば、私たちはビットコインではありません。ビットコインは、人々が安全かつ許可なく価値を転送できるようにするオープンソース プロトコルです。また、ビットコインは、そのインフレ率を人間が変更することができず、ビットコイン取引に関与する仲介者が存在しないため、実際には従来の通貨および金融システムよりも人間の関与を必要としない方法で設計されています。
Yet we are Bitcoin, just as Booth said.
それでも、ブースが言ったように、私たちはビットコインです。
We are the ones that have to spin up nodes to keep the network decentralized.
ネットワークの分散化を維持するためにノードをスピンアップする必要があるのは私たちです。
We are the ones that plug in the miners to help power and secure the network.
私たちはマイナーを接続してネットワークに電力を供給し、セキュリティを確保します。
And we are the ones who educate others about Bitcoin as well as defend it in the social arena.
そして、私たちはビットコインについて他の人に教育するだけでなく、社会の場でビットコインを擁護するのも私たちです。
We’re human nodes in the network, doing our part to technically keep Bitcoin running and propagating information about Bitcoin to the world.
私たちはネットワーク内の人間のノードであり、技術的にビットコインの稼働を維持し、ビットコインに関する情報を世界に広める役割を果たしています。
Without our taking responsibility as human nodes, Bitcoin becomes less decentralized, less secure and less understood.
私たちが人間のノードとして責任を負わなければ、ビットコインは分散化されず、安全性も低下し、理解も深まりません。
So, if you’re reading this, know that you are Bitcoin, a component of the most incredible system for human freedom and prosperity ever created, and both savor that and act accordingly.
したがって、これを読んでいる人は、自分がビットコインであり、人間の自由と繁栄のためにこれまでに作成された最も驚くべきシステムの構成要素であることを知り、それを味わい、それに応じて行動してください。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

































