![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
エコノミストで有名なビットコイン評論家のピーター・シフは、今週ソーシャルメディアで興味深い質問を提起しました。彼はシンプルでありながらロードされた質問をしました
Economist and well-known Bitcoin critic Peter Schiff posed an interesting question on social media this week. As foreign central banks are actively stocking up on gold in preparation for a world where the U.S. dollar may no longer be the main global currency, why aren't they buying Bitcoin instead?
エコノミストで有名なビットコイン評論家のピーター・シフは、今週ソーシャルメディアで興味深い質問を提起しました。外国の中央銀行は、米ドルがもはや主要な世界通貨ではなくなる可能性がある世界に備えて、金を積極的に貯蔵しているので、なぜ彼らはビットコインを購入しないのですか?
"If gold is the past and Bitcoin is the future, why are foreign central banks that are preparing for a future where the U.S. dollar is no longer the reserve currency, replacing their dollar reserves with gold and not Bitcoin?" asked Schiff.
「金が過去であり、ビットコインが未来である場合、なぜ米ドルが予備通貨ではなく、ドル埋蔵量を金に置き換えてビットコインではなく、将来に向けて準備している外国の中央銀行がなぜですか?」シフに尋ねた。
When a user claimed that banks are buying Bitcoin, Peter replied and said, "No they are not. Some of their customers are. They are just making money off them."
ユーザーが銀行がビットコインを購入していると主張したとき、ピーターは答えて、「いや、そうではない。顧客の一部は彼らからお金を稼いでいるだけだ」と言った。
Schiff Challenges Bitcoin Narrative as Central Banks Stockpile Gold
Schiffは、中央銀行がゴールドを備蓄するため、ビットコインの物語に挑戦します
The reporter highlighted that the U.S. dollar index fell by around 2% this week, closing just above 99. Also, yields on U.S. government bonds went up, with 10-year bonds now yielding over 4.5% and 30-year bonds yielding more than 5%.
レポーターは、今週、米ドル指数が約2%下落し、99をわずかに上回ることを強調しました。また、米国政府の債券の利回りは上昇し、10年債は4.5%を超えて5%以上の債券を生み出しています。
According to Schiff, this increase in yields might lead to a further decrease in bond prices next week.
Schiffによると、この利回りの増加は、来週の債券価格のさらなる減少につながる可能性があります。
Moreover, the S&P 500 index went down around 2.5%, continuing a trend from last week where the dollar, stocks, and bonds were decreasing in value while gold and silver prices increased.
さらに、S&P 500インデックスは約2.5%減少し、金と銀の価格が上昇している間、ドル、株、債券の価値が低下した先週からの傾向を継続しました。
According to Schiff, two main events contributed to this state of affairs in the U.S. financial markets. The first event was the passage of a large spending bill by the U.S. House of Representatives, which Schiff sarcastically called the "big beautiful bill."
Schiffによると、2つの主要なイベントが米国の金融市場のこの状況に貢献しました。最初のイベントは、米国下院による大規模な支出法案の通過でした。
This bill will increase government debt despite earlier promises of budget cuts. The second event was a downgrade of U.S. government debt by one notch from a credit rating agency, Moody’s. This follows similar downgrades by Standard & Poor’s and Fitch in the past.
この法案は、以前の予算削減の約束にもかかわらず、政府の債務を増やします。 2番目のイベントは、クレジット格付け機関のムーディーズから1枚の米国政府債務の格下げでした。これは、過去にStandard&Poor'sとFitchによる同様の格下げに続きます。
According to Schiff, the problems with the U.S. government’s finances have been evident for some time, and this downgrade is something that should have happened a long time ago.
シフによると、米国政府の財政に関する問題はしばらくの間明らかであり、この格下げはずっと前に起こったはずのことです。
On a positive note, Schiff said that precious metals like gold, silver, and platinum could perform well next week.
肯定的な注意として、シフは、金、銀、プラチナなどの貴金属が来週うまく機能する可能性があると述べました。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。