![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Articles d’actualité sur les crypto-monnaies
L'accumulation de 4 billions de dettes électriques par le gouvernement fédéral
May 12, 2025 at 12:23 pm
Tandis que le président Bola Tinubu chercherait à rencontrer des sociétés de production d'électricité sur l'énorme dette
The accumulation of N4 trillion electricity debts by the federal government, and the threat thus posed to the supply of power nationwide, is unfortunate and certainly does not portray the country as serious both to local business concerns and to potential foreign investors. While President Bola Tinubu is reportedly seeking to meet with electricity generation companies on the huge debt, which accumulated even before the advent of his administration, it will be worthwhile for his government to pay more than perfunctory attention to the debt and how it accumulated.
L'accumulation de 4 billions de dettes électriques par le gouvernement fédéral, et la menace ainsi posée à l'offre de pouvoir à l'échelle nationale, est regrettable et ne dépeint certainement pas le pays comme grave à la fois pour les préoccupations commerciales locales et les investisseurs étrangers potentiels. Alors que le président Bola Tinubu chercherait à rencontrer des sociétés de production d'électricité sur l'énorme dette, qui s'est accumulée avant même l'avènement de son administration, il vaudra la peine pour son gouvernement de accorder plus qu'une attention permanente à la dette et à son accumulation.
It will not be sufficient, as Minister of Power, Adebayo Adelabu indicated, that the government plans to pay a substantial part of the debt immediately, and arrange with the GenCos to pay the rest by other means. That is an easy solution that may not endure because it doesn’t take long for such debts to grow again if the causative factors are left unchecked. The government should work to prevent the accumulation of electricity debts, and indeed any other debt, as this will invariably burden the government.
Il ne sera pas suffisant, comme l'a indiqué le ministre du pouvoir, a indiqué Adebayo Adelabu, que le gouvernement prévoit de payer immédiatement une partie substantielle de la dette et d'organiser avec les Gencos pour payer le reste par d'autres moyens. C'est une solution facile qui peut ne pas perdurer car il ne faut pas longtemps pour que de telles dettes augmentent à nouveau si les facteurs causaux ne sont pas contrôlés. Le gouvernement devrait s'efforcer de prévenir l'accumulation de dettes d'électricité, et même toute autre dette, car cela accrochera invariablement le gouvernement.
Generation Companies (GenCos) recently warned of an imminent power shutdown due to N4 trillion in debts owed by the Nigerian government for electricity generated and supplied to the national grid. This, of course, will further worsen the power situation in the country. A few months ago, the Nigerian Electricity Regulatory Commission (NERC) threatened to sanction Distribution Companies (DisCos) for failing to complete the migration of Token Identifier of Standard Transfer Specification (STS) meters from Key Revision 1 to Key Revision 2. Now, the GenCos are raising the alarm that the entire country can be plunged into darkness over the non-payment of debts by the federal government.
Les sociétés de génération (Gencos) ont récemment mis en garde contre une fermeture de puissance imminente en raison de 4 billions de nairas en dettes dues par le gouvernement nigérian pour l'électricité produite et fournie au réseau national. Bien sûr, cela aggravera davantage la situation du pouvoir dans le pays. Il y a quelques mois, la Commission nigériane de la réglementation de l'électricité (NERC) a menacé de sanctionner les sociétés de distribution (DISCO) pour ne pas avoir terminé la migration de l'identifiant de jeton des mètres de spécification de transfert standard (STS) de la révision clé 1 vers la révision clé 2. Maintenant, les Gencos ont soulevé l'alarme que le pays fédéral peut être plongé dans l'obscurité par rapport à la non-paiement des débits par le gouvernement fédéral.
The Federal Government should immediately settle its indebtedness to the GenCos. The GenCos have complained bitterly about severe liquidity problems. For example, the Chairman of the Board of Trustees of the GenCos stated that the debt, which includes N2 trillion for 2024 and N1.9 trillion in legacy debts, is threatening the continued operation of their power generation plants. A statement has been issued to draw the attention of the Federal Government and key stakeholders to the urgent need for debtors to pay for the electricity they have consumed, as the situation now jeopardises the sustainability of power generation in the country.
Le gouvernement fédéral devrait immédiatement régler son endettement aux Gencos. Les Gencos se sont plaints amèrement de graves problèmes de liquidité. Par exemple, le président du conseil d'administration des Gencos a déclaré que la dette, qui comprend 2 billions de nairas pour 2024 et 1,9 billion de dettes héritées, menace le fonctionnement continu de leurs usines de production d'électricité. Une déclaration a été publiée pour attirer l'attention du gouvernement fédéral et les principales parties prenantes à la nécessité urgente pour les débiteurs de payer pour l'électricité qu'ils ont consommée, car la situation compromet désormais la durabilité de la production d'électricité dans le pays.
The government should lead by example. If it cannot meet its obligations, what can it expect from ordinary consumers? The government must understand that GenCos require funds to purchase gas (which powers many of Nigeria’s power plants), maintain equipment, pay staff, service loans, and invest in infrastructure. The GenCos owe gas suppliers and other service providers. If the GenCos are not paid, they cannot meet their financial obligations, thereby deepening the debt crisis across the entire electricity value chain.
Le gouvernement devrait donner l'exemple. S'il ne peut pas respecter ses obligations, que peut-il attendre des consommateurs ordinaires? Le gouvernement doit comprendre que Gencos a besoin de fonds pour acheter du gaz (qui alimente de nombreuses centrales électriques du Nigéria), maintenir l'équipement, payer le personnel, les prêts de service et investir dans des infrastructures. Les Gencos doivent des fournisseurs de gaz et d'autres fournisseurs de services. Si les Gencos ne sont pas payés, ils ne peuvent respecter leurs obligations financières, approfondissant ainsi la crise de la dette dans toute la chaîne de valeur de l'électricité.
Power is critical for every sector—manufacturing, agriculture, healthcare, education, ICT, and households. Therefore, the federal government must not treat its indebtedness to the GenCos with levity. Electricity is the backbone of national development and critical to the survival of every sector in Nigeria. Timely payments by the government are essential to attract and retain both local and foreign investors. The federal government’s indebtedness to the GenCos sends a negative signal that the Nigerian power sector is high-risk.
Le pouvoir est essentiel pour chaque secteur: fabrication, agriculture, soins de santé, éducation, TIC et ménages. Par conséquent, le gouvernement fédéral ne doit pas traiter son dette envers les Gencos avec légèreté. L'électricité est l'épine dorsale du développement national et essentielle à la survie de chaque secteur au Nigéria. Les paiements en temps opportun par le gouvernement sont essentiels pour attirer et conserver les investisseurs locaux et étrangers. L'endettement du gouvernement fédéral aux Gencos envoie un signal négatif que le secteur de l'énergie nigériane est à haut risque.
Most GenCos operate under Power Purchase Agreements (PPAs) that guarantee regular payments. A government default on these contracts could lead to lawsuits, penalties, and strained relations with key partners.
La plupart des Gencos fonctionnent en vertu des accords d'achat d'électricité (APP) qui garantissent des paiements réguliers. Un défaut de défaut du gouvernement sur ces contrats pourrait entraîner des poursuites, des pénalités et des relations tendue avec des partenaires clés.
Unreliable electricity significantly raises the cost of doing business, especially for small and medium enterprises (SMEs). Industries may be forced to cut jobs or shut down entirely, slowing down economic growth. The federal government’s refusal or delay in paying its debts signals to both local and foreign investors that the sector is financially unstable, thereby discouraging further investment. This could derail planned power projects and infrastructure upgrades.
L'électricité non fiable augmente considérablement le coût de la fabrication, en particulier pour les petites et moyennes entreprises (PME). Les industries peuvent être obligées de réduire les emplois ou de fermer complètement, ralentissant la croissance économique. Le refus du gouvernement fédéral ou le retard dans le paiement de ses signaux de dette aux investisseurs locaux et étrangers selon lesquels le secteur est financièrement instable, décourageant ainsi les investissements. Cela pourrait faire dérailler les projets d'électricité et les mises à niveau des infrastructures planifiées.
The paradox is glaring: the same government that routinely talks about increasing access to electricity, promoting industrialisation, and driving digital transformation, cannot meet its basic obligation of paying power generators. It makes the government appear unserious. Multinational investors, development partners, and other governments take note of this lack of seriousness. It weakens Nigeria’s negotiating power in global partnerships and discourages foreign direct investment.
Le paradoxe est flagrant: le même gouvernement qui parle régulièrement de l'augmentation de l'accès à l'électricité, de la promotion de l'industrialisation et de la transformation numérique, ne peut pas respecter son obligation fondamentale de payer les générateurs d'électricité. Cela rend le gouvernement insérément insérément. Les investisseurs multinationaux, les partenaires de développement et d'autres gouvernements prennent note de ce manque de sérieux. Il affaiblit le pouvoir de négociation du Nigéria dans les partenariats mondiaux et décourage les investissements directs étrangers.
Therefore, in the coming days, the Federal Government must act decisively, including making proactive measures not just to pay its debts and prevent the accumulation of such in future, but also in exploring how to increase the efficiency of the power generation and distribution companies. By now, a government committed to improving the welfare of Nigerians, lifting them from poverty and creating jobs for the teeming masses should be seriously exploring the various other options of providing light for its citizens.
Par conséquent, dans les prochains jours, le gouvernement fédéral doit agir de manière décisive, notamment en prenant des mesures proactives non seulement pour payer ses dettes et empêcher l'accumulation de celles-ci à l'avenir, mais aussi pour explorer la façon d'augmenter l'efficacité des sociétés de production d'électricité et de distribution. À l'heure actuelle, un gouvernement déterminé à améliorer le bien-être des Nigérians, à les relever de la pauvreté et à créer des emplois pour les masses grouillantes devrait être sérieusement explorer les différentes autres options de la lumière à ses citoyens.
Although a few states are trying to leverage the new Electricity Act to expand the frontiers of their power supply, there is little to show that the federal government is equally affected. The government’s recent approval of N10 billion for solar power in the Presidential Villa is an indication of an easy money solution to deep-seated problems. It is like treating the symptoms at
Bien que quelques États tentent de tirer parti de la nouvelle loi sur l'électricité pour étendre les frontières de leur alimentation électrique, il n'y a pas grand-chose à montrer que le gouvernement fédéral est également affecté. La récente approbation par le gouvernement de 10 milliards de nairas pour l'énergie solaire dans la villa présidentielle est une indication d'une solution d'argent facile à des problèmes profondément ancrés. C'est comme traiter les symptômes à
Clause de non-responsabilité:info@kdj.com
Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!
Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.
-
-
- Quelques heures avant une décision clé de la Réserve fédérale, les marchés traditionnels se figent. Contrairement à cela, le marché de la cryptographie prend vie.
- Jun 07, 2025 at 02:00 pm
- Contrairement à cela, le marché de la cryptographie prend vie. Alors que Wall Street retient son souffle, les commerçants de Bitcoin augmentent leurs longues positions, pariant sur un scénario favorable.
-
- At least some of the top holders of Donald Trump's memecoin who apply to attend a private dinner with the president could be based outside the United States.
- Jun 07, 2025 at 01:55 pm
- According to a May 7 Bloomberg report based on an analysis of the top TRUMP tokenholders, 19 of the top 25 wallets on the leaderboard used foreign exchanges
-
-
- DLB Coin (Digital LinkBridge) Releases New Analysis on How Trading Platforms Can Adapt to Evolving Regulatory Priorities
- Jun 07, 2025 at 01:50 pm
- As regulatory priorities surrounding digital assets continue to evolve in the United States, DLB Coin (Digital LinkBridge), a global digital asset exchange, has issued a new analysis
-
-
- Titre: La chanteuse de K-Pop et la star de White Lotus, Lisa, fait face à un contrecoup sur son look Met Gala, qui présentait des sous-vêtements apparemment brodés avec le visage de Rosa Parks.
- Jun 07, 2025 at 01:45 pm
- Lundi 5 mai, Lisa de Blackpink a fait sa première apparition au Gala 2025 Met Gala «Superfine: Tailoring Black Style».
-
- Le marché des pièces Meme connaît une volatilité accrue, des projets comme Zerebro, Fartcoin et Lofi se déplaçant fortement dans des directions opposées.
- Jun 07, 2025 at 01:45 pm
- Zerebro (Zerebro) a plongé plus de 22% cette semaine à la suite d'une série de développements impliquant son développeur, Jeffy Yu, y compris un canular de la mort mis en scène et une décharge de jeton à grande échelle.
-
- L'indice de réserve DTFS présente une nouvelle fonctionnalité de gouvernance: les jetons de verrouillage de vote
- Jun 07, 2025 at 01:40 pm
- Les jetons RSR peuvent être verrouillés pour façonner les opérations de l'indice et gagner des frais. En verrouillant vos jetons, vous gagnez le pouvoir de vote sur les actifs inclus, la façon dont ils sont pondérés et les paramètres des frais.