市值: $3.3843T 0.630%
成交额(24h): $115.6494B -9.640%
  • 市值: $3.3843T 0.630%
  • 成交额(24h): $115.6494B -9.640%
  • 恐惧与贪婪指数:
  • 市值: $3.3843T 0.630%
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
热门新闻
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
bitcoin
bitcoin

$109255.943346 USD

0.44%

ethereum
ethereum

$2576.771422 USD

0.33%

tether
tether

$1.000392 USD

0.00%

xrp
xrp

$2.244563 USD

0.13%

bnb
bnb

$661.282155 USD

0.33%

solana
solana

$151.348303 USD

-0.88%

usd-coin
usd-coin

$0.999915 USD

0.00%

tron
tron

$0.286551 USD

0.42%

dogecoin
dogecoin

$0.170740 USD

1.18%

cardano
cardano

$0.592419 USD

1.19%

hyperliquid
hyperliquid

$39.292356 USD

-1.41%

sui
sui

$3.003036 USD

3.67%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$489.883884 USD

-2.29%

chainlink
chainlink

$13.601976 USD

0.89%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.023183 USD

0.31%

加密货币新闻

韩国代总统韩德洙弹劾案以192票赞成在国会获得通过...预计1人叛逃人民力量党

2024/12/27 15:41

韩国国会27日通过了针对代总统韩德洙的弹劾案。针对代理总统的弹劾动议同时在全体会议上提出并获得通过,这在宪法史上尚属首次。

韩国代总统韩德洙弹劾案以192票赞成在国会获得通过...预计1人叛逃人民力量党

The National Assembly passed an impeachment motion against Acting President Han Duck-soo on Thursday. This marks the first time in constitutional history that an impeachment motion against an acting president has been both proposed and passed in a plenary session.

国会周四通过了针对代总统韩德洙的弹劾动议。这标志着宪法史上首次针对代理总统的弹劾动议同时在全体会议上提出并获得通过。

The motion passed with 192 votes in favor out of 192 present members. There are 192 opposition lawmakers. However, Democratic Party member Kim Moon-soo is currently abroad, suggesting that there was one defection from the People Power Party.

该动议以 192 名出席成员中的 192 票赞成获得通过。反对党议员有192名。然而,民主党议员金文洙目前正在国外,这表明有人从人民力量党叛逃。

The main point of contention between the ruling and opposition parties was the quorum for the impeachment motion, which was based on the Prime Minister (majority of registered members in favor) rather than the President (majority of registered members proposed and two-thirds in favor), as announced by National Assembly Speaker Woo Won-shik just before the vote.

朝野争论的焦点在于弹劾案的法定人数,该议案的法定人数是基于国务总理(登记议员过半数赞成)而非总统(登记议员过半数提议、三分之二赞成)。 ),正如国会议长吴元植在投票前宣布的那样。

“This motion is an impeachment against Prime Minister Han Duck-soo. According to Article 65, Paragraph 2 of the Constitution, it is decided by a majority of registered members in favor,” Speaker Woo said.

“这项动议是对韩德洙总理的弹劾。根据宪法第65条第2款,这是由大多数注册会员赞成决定的。”吴议长说。

“There are some opinions on the quorum for this motion, but the National Assembly’s impeachment decision demands the removal from office, and the target of this impeachment motion is the Prime Minister.”

“对于这项动议的法定人数有一些意见,但国会的弹劾决定要求免职,而这项弹劾动议的目标是总理。”

“The Constitution stipulates a supermajority quorum (two-thirds of registered members) only for the President,” he continued.

“宪法规定了总统的绝对多数法定人数(注册会员的三分之二),”他继续说道。

“To proceed with this motion, we comprehensively reviewed opinions from the Constitutional Law Society and the Legislative Research Office to determine the quorum. The Speaker has the authority to organize the National Assembly’s will according to Article 10 of the National Assembly Act.”

“为了进行这项议案,我们综合考虑了宪法学会和立法研究室的意见,确定了法定人数。根据国会法第10条,议长有权组织国会意志。”

The People Power Party argued that since it involved the acting President, it should follow the quorum required to impeach the President. Opposing Speaker Woo’s decision, the People Power Party protested throughout the vote, shouting “Resign Speaker,” “Null and Void,” “Abuse of Authority” and “Parliamentary Dictatorship” in front of the Speaker's seat. They left the plenary session as the counting began.

人民力量党辩称,由于涉及代理总统,因此应遵循弹劾总统所需的法定人数。人民力量党反对吴议长的决定,在整个投票过程中进行抗议,在议长座位前高呼“议长辞职”、“无效”、“滥用权力”和“议会独裁”。计票开始后,他们离开了全体会议。

With the passage of the impeachment motion against Acting President Han, his duties are suspended, and according to the Government Organization Act, Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance Choi Sang-mok will assume the acting position.

随着韩国代总统弹劾案获得通过,其职务将被暂停,根据政府组织法,由副总理兼经济财政部长官崔尚木代行职务。

“In the acting system, the barely stabilized economic system and external credibility must not be shaken again,” Deputy Prime Minister Choi said, requesting reconsideration of the impeachment motion against Acting President Han.

崔副总理表示:“在代体制内,刚刚稳定下来的经济体系和外部信誉不能再次动摇。”他要求重新审议针对韩代总统的弹劾案。

Earlier, the Democratic Party moved to quickly propose the impeachment motion Wednesday after Acting President Han expressed his intention to withhold the appointment of a Constitutional Court judge until an agreement between the ruling and opposition parties is reached.

此前,韩国代总统表示,将在朝野达成协议之前暂缓任命宪法法院法官,随后民主党于周三迅速提出弹劾动议。

The Constitutional Court must decide on the impeachment of Acting President Han within 180 days from the day the impeachment resolution is received, according to the Constitution.

根据宪法规定,宪法法院必须在收到弹劾决议之日起180天内对韩代总统的弹劾作出裁决。

However, separate from the upcoming impeachment trial, the unprecedented impeachment motion against an acting President is likely to leave the controversy over the criteria for passage unresolved and headed for further legal battles.

然而,除了即将到来的弹劾审判之外,针对代理总统的史无前例的弹劾动议很可能会让有关通过标准的争议悬而未决,并走向进一步的法律斗争。

The People Power Party, which has argued that the impeachment motion's quorum should be the same as for the President, is considering legal actions such as filing for an injunction to suspend the effect and requesting a constitutional adjudication.

人民力量党主张弹劾动议的法定人数应与总统相同,并正在考虑采取法律行动,例如申请中止效力的禁令和请求宪法裁决。

免责声明:info@kdj.com

所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!

如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。

2025年07月04日 发表的其他文章