![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
富兰克林·罗斯福(Franklin Roosevelt)在1940年向国会致辞,警告美国人被陷入无意识
Donald Trump is a master of the soundbite, and his slogans have become part of the fabric of his presidency. But some of Trump’s favorite sayings may not be quite what they seem.
唐纳德·特朗普(Donald Trump)是声音的大师,他的口号已成为他总统任期的一部分。但是特朗普最喜欢的一些俗语可能并不是他们的样子。
In 1940, President Franklin Roosevelt addressed Congress and warned Americans about being lulled into unconsciousness by those who pooh-pooled the dark clouds over Europe created by Adolf Hitler and Benito Mussolini. “I hope that we shall have fewer American ostriches in our midst,” said FDR. “It is not good for the ultimate health of ostriches to bury their heads in the sand.”
1940年,富兰克林·罗斯福(Franklin Roosevelt)总统向国会致辞,并警告美国人被那些小熊维尼(Pooh)在阿道夫·希特勒(Adolf Hitler)和贝尼托·穆索里尼(Benito Mussolini)创造的欧洲乌云密布的人陷入无意识。 FDR说:“我希望我们在中间的美国鸵鸟会更少。” “对于鸵鸟的最终健康不利,将头埋在沙滩上。”
There’s no gainsaying that when it comes to capitalizing on many Americans’ willingness to be bamboozled by hucksters, Donald Trump is pure gold. The slogan “Make America Great Again” isn’t mindless quite so much as mendacious: much of what he has in mind has been taking a chain saw to the democratic and civic institutions that made America great in the first place and have kept it that way.
毫无意义的是,当涉及到许多美国人愿意被哈克斯特人弄乱的意愿时,唐纳德·特朗普(Donald Trump)是纯金。 “使美国再次变得伟大”的口号并不是毫无意义的:他想到的很多东西都向民主和公民机构带来了连锁锯,这首先使美国变得伟大并保持这种方式。
But the cream of the crop, slogan-wise, has been Trump’s mantra that he was about “draining the swamp” — cleaning up the corruption and the influence-peddling in Washington. This ought to be uproarious for anyone paying attention: You have to be not any old ostrich but a narcoleptic one to keep from laughing at Trump’s use of that phrase. He isn’t merely King of the Swamp, but he's king of the most foul-smelling swamp in American history.
但是,在口号方面,农作物的奶油一直是特朗普的口头禅,他是关于“消耗沼泽”的咒语 - 清理华盛顿的腐败和影响力。对于任何值得关注的人来说,这都应该令人难以置信:您必须不是任何古老的鸵鸟,而是一种麻醉剂,以免嘲笑特朗普使用该短语。他不仅是沼泽之王,但他是美国历史上最臭沼泽的国王。
Remember the refrain that Joe Biden was “crooked” because his son got paid to be on the board of a Ukrainian oil company. Hunter Biden's profiting off his father's name was chicken feed compared to what we are witnessing. Trump’s sale of the Oval Office to generate tens of millions of dollars in revenue for his and his family’s new cryptocurrency ventures is only the tip of an iceberg of self-dealing — but what a tip!
请记住,乔·拜登(Joe Biden)被“歪曲”的避免,因为他的儿子得到了乌克兰石油公司的董事会的报酬。亨特·拜登(Hunter Biden)从父亲的名字中获利的是鸡肉饲料,而我们目睹的是。特朗普出售椭圆形办公室,为他和他的家人的新加密货币创业带来了数千万美元的收入,这只是一个自我交易的冰山一角 - 但这是一笔小费!
Just before taking office again, he issued so-called “meme coins,” which his Securities and Exchange Commission promptly and dutifully announced it would not regulate. The issues are called — wait for it — $TRUMP and $MELANIA, as befits anyone concerned about the dignity of the American presidency. Last week he sent invitations to investors in this stuff. “HAVE DINNER WITH PRESIDENT TRUMP,” they blared. “The most EXCLUSIVE INVITATION in the World,” limited to the top “220 $TRUMP Meme Coin Holders,” offering a private dinner with the president of the United States if they simply line his pocket with enough cash. "Let the President know how many $TRUMP coins you own," recipients were exhorted. $TRUMP's value soared after the invitation went out.
就在再次上任之前,他发行了所谓的“模因硬币”,其证券交易委员会迅速又任职地宣布了该委员会不会进行监管。这些问题被称为 - 等待它 - $ trump和$ melania,因为任何担心美国总统职位的尊严的人。上周,他向投资者发出了邀请。他们说:“与特朗普总统共进晚餐。” “世界上最独特的邀请函,仅限于“ 220美元的特朗普模因硬币持有者”,如果他们只是用足够的现金将他的口袋排成一列,就可以与美国总统提供私人晚餐。 “让总统知道您拥有多少$特朗普硬币,”接收者受到劝告。邀请后,特朗普的价值飙升。
Americans harboring the quaint hope that their president isn't selling his office for his personal gain should, well, harbor some other hope.
拥有古朴的美国人希望他们的总统没有为他的个人利益出售他的办公室,应该带有其他希望。
Several years ago, the SEC launched an investigation into Chinese crypto entrepreneur Justin Sun and in 2023 charged Sun with "fraudulently manipulating the secondary market." But then Our Swamp Drainer got busy draining the swamp. Shortly after Trump’s election in November, Sun purchased first $30 million, and then another $45 million, in crypto tokens from a Trump family-owned crypto company.
几年前,美国证券交易委员会(SEC)对中国加密企业家贾斯汀·孙(Justin Sun)进行了调查,并于2023年指控太阳“欺诈性地操纵二级市场”。但是后来我们的沼泽排水店忙于排干沼泽。特朗普于11月大选后不久,太阳从特朗普家族拥有的加密货币公司购买了第一批3000万美元,然后在加密代币中又购买了4,500万美元。
Then the darndest thing happened. Two months ago, Trump’s SEC asked the federal court presiding over the case against Sun and his companies "to stay this case to allow the Parties to explore a potential resolution." Oh yes: in announcing the $75 million total purchase of Trump crypto tokens, making him the largest investor in Trump's company, Sun announced what we already surmised: he was "committed to making america great again."
然后是最严重的事情发生了。两个月前,特朗普的SEC要求联邦法院主持针对Sun及其公司的案件,“持续此案,以允许当事方探索潜在的解决方案。”哦,是的:在宣布总收购特朗普加密代币的7500万美元,使他成为特朗普公司最大的投资者时,Sun宣布了我们已经推测的内容:他“致力于使美国再次变得伟大”。
There's a bit(coin) of a pattern here.
这里有一些图案(硬币)。
In 2023, the SEC sued Coinbase, the largest U.S. cryptocurrency exchange, alleging a number of violations of SEC rules and regulations. After Trump was elected, Coinbase got a sort of "crypto religion," or, put differently, the coin dropped. It donated tens of millions of dollars to a PAC that has been a significant supporter of Republican candidates and campaign committees, and contributed $1 million to Trump’s inaugural committee. The darndest thing happened again: In February, the SEC dismissed its lawsuit against Coinbase.
2023年,美国证券交易委员会(SEC)起诉Coinbase,这是美国最大的加密货币交易所,指控违反SEC规则和法规。特朗普当选后,Coinbase获得了一种“加密宗教”,或者说,硬币下降了。它向PAC捐赠了数千万美元,这是共和党候选人和竞选委员会的重要支持者,并向特朗普的就职委员会贡献了100万美元。最严重的事情再次发生了:2月,美国证券交易委员会驳回了对Coinbase的诉讼。
We know, we know: It's more fake news.
我们知道,我们知道:这是更多的假新闻。
But this has been the way it's gone across the board. "Crypto has just been another addition to the portfolio of conflicts of interest that Trump and his family have," says Corey Frayer, a former SEC official.
但这就是它整个董事会的方式。前美国证券交易委员会(Corey Frayer)说:“加密货币只是特朗普及其家人的利益冲突投资组合的另一个补充。”
And we're only 100 days into this presidency. As long as America has millions of sleeping ostriches, we're going to see plenty more where this came from.
而且我们只有100天的总统职位。只要美国拥有数百万个睡眠的鸵鸟,我们就会看到更多的东西。
Jeff Robbins' latest book, "Notes From the Brink: A Collection of Columns about Policy
杰夫·罗宾斯(Jeff Robbins
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
-
-
-
-
-
- 超过50%的加密代币失败了
- 2025-05-01 22:40:12
- 最近的一份报告显示,过去五年中,所有加密代币中有50%以上失败了,在过去一年中,令牌生存能力显着降低。
-
- FIFA推出了自己的区块链,将阿尔戈兰德留在后面进入元链
- 2025-05-01 22:35:16
- 忘记简单的通行证和滑动铲球:FIFA刚刚进入了元视频。
-
- 模因硬币市场仍在继续指出,即使更广泛的市场保持镇定
- 2025-05-01 22:35:15
- 标题:Neet,Fartcoin(Fartcoin),Dogwifhat(Wif)是观看的模因硬币
-
- 新数据显示,Solana(Sol)ETF批准概率达到90%
- 2025-05-01 22:30:13
- 根据彭博情报局的说法,美国监管机构批准Solana ETF(交易所交易基金)的可能性现在高达90%。