![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
比特币(Crypto:BTC)新的历史最终高约109,800美元,最终将看起来像一个小山,与可能达到的高度相比
The Ministry of Finance and the Central Bank of Russia announced on Monday, May 15, that they would be launching a pilot of a new cryptocurrency exchange, accessible to certain qualified investors and the companies that they are associated with, at least at first. The exchange would be covered by an experimental legal regime, designed to test regulation of the industry, with digital assets legalized and transactions above-board. The move follows a proposal from the central bank in mid-March that planned for the introduction of the experimental legal regime so as to create a safe environment for developing sound regulations that would enhance the cryptocurrency industry's viability in the country.
财政部和俄罗斯中央银行于5月15日星期一宣布,他们将启动一架新的加密货币交易所的飞行员,某些合格的投资者及其与之相关的公司至少至少在起初就可以访问。该交易所将由实验性法律制度涵盖,旨在测试该行业的监管,而数字资产合法化和板上的交易合法化。此举是在3月中旬的中央银行提出的一项提议,该提议计划引入实验法律制度,以创造一个安全的环境,以制定合理的法规,以增强加密货币行业在该国的生存能力。
The government will also launch another pilot, which seeks to test the use of cryptocurrencies in settling trade payments. This builds on a more informal scheme that was in operation since at least late last year, in which the country's companies have been using Bitcoin to pay for commodities like oil to dodge international sanctions. It's also somewhat in conflict with Russia's policies regarding citizens using crypto for payments to each other, which is still banned, at least for now.
政府还将推出另一个飞行员,该飞行员旨在测试加密货币解决贸易付款时的使用。这是建立在一项更为非正式计划的基础上,该计划至少是在去年年底开始运行的,在该计划中,该国公司一直在使用比特币来支付石油等商品来躲避国际制裁。这也与俄罗斯关于使用加密货币互相付款的俄罗斯政策有些冲突,至少目前仍然被禁止。
The pilots will run for a year, during which time the authorities will observe the activity on the exchange and the efficiency of the trade payment scheme. They will also be assessing whether it is possible to open up the exchange to a wider class of investor and to enable greater participation in the trade payment scheme. Their findings will then be used to decide whether to introduce an enduring legal framework for cryptocurrencies in the country.
飞行员将运行一年,在此期间,当局将观察贸易付款计划的交换和效率上的活动。他们还将评估是否有可能向更广泛的投资者开放交流,并使更多参与贸易付款计划。然后,他们的发现将用于决定是否引入该国加密货币的持久法律框架。
Where to invest $1,000
在哪里投资1,000美元
As if there weren't enough reasons to be bullish about Bitcoin (CRYPTO: BTC), it seems like we've found yet another one, in an unexpected place: Russia.
好像没有足够的理由对比特币(Crypto:BTC)看待,似乎我们在一个意想不到的地方发现了另一个:俄罗斯。
The Ministry of Finance and the Central Bank of Russia announced on Monday, May 15, that they would be launching a pilot of a new cryptocurrency exchange, accessible to certain qualified investors and the companies that they are associated with, at least at first. The exchange would be covered by an experimental legal regime, designed to test regulation of the industry, with digital assets legalized and transactions above-board. The move follows a proposal from the central bank in mid-March that planned for the introduction of the experimental legal regime so as to create a safe environment for developing sound regulations that would enhance the cryptocurrency industry's viability in the country.
财政部和俄罗斯中央银行于5月15日星期一宣布,他们将启动一架新的加密货币交易所的飞行员,某些合格的投资者及其与之相关的公司至少至少在起初就可以访问。该交易所将由实验性法律制度涵盖,旨在测试该行业的监管,而数字资产合法化和板上的交易合法化。此举是在3月中旬的中央银行提出的一项提议,该提议计划引入实验法律制度,以创造一个安全的环境,以制定合理的法规,以增强加密货币行业在该国的生存能力。
The government will also launch another pilot, which seeks to test the use of cryptocurrencies in settling trade payments. This builds on a more informal scheme that was in operation since at least late last year, in which the country's companies have been using Bitcoin to pay for commodities like oil to dodge international sanctions. It's also somewhat in conflict with Russia's policies regarding citizens using crypto for payments to each other, which is still banned, at least for now.
政府还将推出另一个飞行员,该飞行员旨在测试加密货币解决贸易付款时的使用。这是建立在一项更为非正式计划的基础上,该计划至少是在去年年底开始运行的,在该计划中,该国公司一直在使用比特币来支付石油等商品来躲避国际制裁。这也与俄罗斯关于使用加密货币互相付款的俄罗斯政策有些冲突,至少目前仍然被禁止。
The pilots will run for a year, during which time the authorities will observe the activity on the exchange and the efficiency of the trade payment scheme. They will also be assessing whether it is possible to open up the exchange to a wider class of investor and to enable greater participation in the trade payment scheme. Their findings will then be used to decide whether to introduce an enduring legal framework for cryptocurrencies in the country.
飞行员将运行一年,在此期间,当局将观察贸易付款计划的交换和效率上的活动。他们还将评估是否有可能向更广泛的投资者开放交流,并使更多参与贸易付款计划。然后,他们的发现将用于决定是否引入该国加密货币的持久法律框架。
So how is all of this bullish for Bitcoin? Well, in the simplest terms, it suggests that Russia's disposition toward cryptocurrency, and specifically Bitcoin, is changing rapidly. Already, the country is getting utility out of using the coin to evade sanctions, and now it's creating testing grounds that could lead to it opening the doors to investments from its capital base relatively soon.
那么,所有这些对比特币的看涨呢?好吧,从最简单的角度来看,它表明俄罗斯对加密货币的处理,尤其是比特币正在迅速变化。该国已经使公用事业公司摆脱了使用硬币来逃避制裁,现在它正在创建测试场所,这可能会导致它相对较快地从其资本基础上打开投资的大门。
And that will increase demand for Bitcoin, in addition to paving the way for further investment in the country's Bitcoin mining capacity. Russia is already responsible for about 4.6% of the world's mining output.
这还将增加对比特币的需求,除了为该国比特币采矿能力的进一步投资铺平道路。俄罗斯已经负责全球开采产量的4.6%。
As more countries create sensible regulatory regimes to govern cryptocurrency, the more the industry will be able to flourish globally. Investors should take care to recognize that many will prefer to start with regulations that may seem to be overly restrictive before slowly opening up the playing field once certain issues are settled to the satisfaction of those in power.
随着越来越多的国家建立明智的监管制度来管理加密货币,该行业将在全球范围内蓬勃发展。投资者应注意认识到,许多人宁愿从似乎过于限制的法规开始,然后一旦解决某些问题以满足当权者的满意,才慢慢开放竞争环境。
On that note, it's probably best not to expect Russia to legalize all cryptocurrency transactions and assets tomorrow, or even next year because its central bank is concerned about the prospect of citizens using stablecoins that are backed by fiat currencies it does not control. Still, its careful experimentation with crypto is likely to be a blueprint for developing nations that want to evaluate whether they would gain value by implementing policies like a Bitcoin reserve or legalized trading. This is a global trend that will take years to fully develop, and it's possible that there will be setbacks along the way.
在这一点上,最好不要期望俄罗斯明天甚至在明年将所有加密货币交易和资产合法化,因为其中央银行担心公民使用由菲亚特货币支持的稳定币的前景。尽管如此,它对加密货币的仔细实验仍然可能是发展国家,这些国家想通过实施比特币储备或合法交易来评估它们是否会获得价值的发展中国家。这是一个全球趋势,将需要数年的时间才能充分发展,并且可能会沿途遇到挫折。
Of course, Russia isn't the only country actively going through a regulatory revision as it pertains to Bitcoin. Many other nations, including rich and powerful ones like China, are currently calculating whether it makes sense to hold some Bitcoin, or perhaps even buy it or mine it. At least a few of them are
当然,俄罗斯并不是唯一一个与比特币有关的法规修订的国家。许多其他国家,包括中国等富裕和有力的国家,目前正在计算持有比特币,甚至购买或挖掘它是否有意义。至少其中一些是
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 比特币[BTC]波动性仍然处于历史低位
- 2025-06-12 10:25:15
- 尽管比特币[BTC]最近集结以达到新的历史最高水平,但BTC的波动率仍处于历史较低水平。
-
-
- 4H的积极向下推动
- 2025-06-12 10:20:13
- Cardano目前的交易价格约为0.70美元,而每日结构仍然是看涨的
-
- 埃隆·马斯克(Elon Musk
- 2025-06-12 10:20:13
- 集会遵循马斯克对特朗普的严厉评论的公开道歉,这标志着经过近一周的在线敌意,这是一个重大的转变。
-
- 比特币(BTC)价格舒适地超过107,000美元,提供看涨的前景
- 2025-06-12 10:17:02
- 比特币价格舒适地超过了107,000美元的区域,为旗舰加密提供了看涨的前景。
-
-
- GameStop以17.5亿美元的价格依靠可转换笔记
- 2025-06-12 10:14:09
- 在宣布大规模购买比特币的24小时后,GameStop宣布打算从投资者那里筹集17.5亿美元。
-
- 长期比特币(BTC)持有人正在实现利润,但也提高了其供应优势
- 2025-06-12 10:01:07
- 比特币的市场正在进入一个罕见的阶段,长期持有人正在获利,但总长期持股仍在上升。
-