![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
比特币和Altcoin的价格继续恢复,自一月以来的最佳每周结束就可以正轨。比特币(BTC)的价格连续三个星期上涨,现在比本月最低水平高出28%。
Bitcoin (BTC) and altcoin prices continued their recovery on Friday, setting them up for their best weekly close since January, as Donald Trump signaled that he is open to reaching a trade deal with China.
比特币(BTC)和Altcoin价格在周五继续恢复,使他们自1月以来最好的每周结束,因为唐纳德·特朗普(Donald Trump)表示,他愿意与中国达成贸易协定。
Bitcoin rose by 1.5% in the past 24 hours and was trading at around $97,000 at the time of writing. The world’s largest cryptocurrency has now surged by 28% from its lowest level this month, which was hit after a brief dip below $76,000.
在过去的24小时内,比特币上涨了1.5%,在撰写本文时,比特币的交易价格约为97,000美元。现在,全球最大的加密货币从本月的最低水平飙升了28%,这是在短暂下跌以下76,000美元以下。
Most altcoins also advanced, with the best weekly performers being Official Trump (TRUMP), Sui (SUI), Dogwifhat (WIF), Fartcoin (FARTCOIN), and Stacks (STX). All these tokens have surged by over 50% in the last seven days.
大多数Altcoins也提前了,每周表演者最好的特朗普(Trump),SUI(SUI),Dogwifhat(Wif),Fartcoin(Fartcoin)(Fartcoin)和Stacks(STX)。在过去的七天中,所有这些令牌都飙升了50%以上。
Other risky assets also rebounded. The S&P 500, Nasdaq 100, and Dow Jones Industrial Average indices have soared by more than 10% from their monthly lows, setting them up for their best weekly gains since December.
其他风险资产也反弹。标准普尔500指数,纳斯达克100和道琼斯工业平均指数的飙升超过10%,自12月以来,他们为每周的最佳收益提供了最佳的收益。
A senior White House official said on Friday that there had been progress in trade talks with China, and that U.S. President Donald Trump is open to striking a deal.
白宫高级官员周五表示,与中国的贸易会谈取得了进展,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)愿意达成协议。
“We are making progress in the economic and trade discussions with China at all levels,” the official said. “The president is fully briefed and engaged in the discussions.”
这位官员说:“我们正在与中国各个层面的经济和贸易讨论取得进展。” “总统已全面简要介绍并参与讨论。”
The official added that Trump is aware of the potential impact of any trade deal on the U.S. economy and is focused on reaching an agreement that is in the best interests of the American people.
这位官员补充说,特朗普意识到任何贸易协定对美国经济的潜在影响,并专注于达成符合美国人民最大利益的协议。
The development comes after Trump met with Chinese President Xi Jinping at the G20 summit in Osaka, Japan, last month. The two leaders agreed to resume trade talks after they broke down in May.
在上个月,特朗普在日本大阪的G20峰会上与中国总统习近平会面之后。两位领导人在五月份崩溃后同意恢复贸易谈判。
Trade tensions between the U.S. and China have escalated in recent months, as Trump imposed tariffs on $250 billion worth of Chinese goods in response to what he claims are unfair trade practices. China retaliated with tariffs on U.S. goods.
最近几个月,美国之间的贸易紧张局势升级,因为特朗普对他声称的不公平贸易行为征收了价值2500亿美元的中国商品的关税。中国对美国商品的关税进行了报复。
The trade war has weighed on global economic growth and market sentiment.
贸易战争使全球经济增长和市场情绪权衡。
Meanwhile, Trump also said on Friday that he has no plans to fire Federal Reserve Chair Jerome Powell, despite earlier threats.
同时,特朗普还在周五表示,尽管较早的威胁,但他没有计划解雇美联储主席杰罗姆·鲍威尔(Jerome Powell)。
“I like Jerome Powell. He’s doing a good job,” Trump told reporters at the White House.
“我喜欢杰罗姆·鲍威尔(Jerome Powell)。他做得很好,”特朗普在白宫对记者说。
Trump has repeatedly criticized Powell for cutting interest rates too slowly and for keeping them at "ridiculously low levels for too long." He has also accused the Fed of being part of a “witch hunt” against him.
特朗普曾多次批评鲍威尔降低利率的降低,并使他们保持“太长时间的荒谬水平”。他还指责美联储是对他的“女巫狩猎”的一部分。
However, Trump also said that he appreciates Powell’s efforts to maintain economic stability.
但是,特朗普还表示,他感谢鲍威尔为维持经济稳定的努力。
“We’re in the best shape we’ve ever been in economically,” Trump said. “The greatest time in the history of our country economically.”
特朗普说:“我们在经济上处于最佳状态。” “在经济上,我们国家历史上最伟大的时期。”
The Fed is expected to keep interest rates unchanged at its meeting next week, but investors will be looking for clues on when to expect a rate cut.
预计美联储将在下周的会议上保持不变,但投资者将寻找何时降低利率的线索。
Analysts at Capital Economics said they expect the Fed to begin cutting interest rates by the second quarter of 2020, as inflation is expected to fall toward the central bank’s 2% target range.
Capital Economics的分析师表示,他们预计美联储将在2020年第二季度开始降低利率,因为预计通货膨胀率将降至中央银行的2%目标范围。
Bitcoin emerges as a safe haven as risks rise
随着风险的增加,比特币作为避风港出现
Bitcoin has also attracted interest as a safe haven asset amid rising global risks, such as trade wars, geopolitical tensions, and political uncertainty.
由于贸易战,地缘政治紧张局势和政治不确定性等全球风险的增加,比特币也引起了避风港资产的兴趣。
Although gold has outperformed Bitcoin in terms of returns during this period, the cryptocurrency has still managed to outperform American stocks.
尽管在此期间,黄金在收益方面表现优于比特币,但加密货币仍然超过了美国股票。
“Relative performance isn’t everything, but it does highlight how Bitcoin has performed better than most other major asset classes in a turbulent year for the markets,” said Ben Michelson, an analyst at CapitalVia Global.
Capitalvia Global的分析师Ben Michelson说:“相对绩效并不是一切,但它确实突显了比特币在市场中动荡不安的一年中大多数其他主要资产类别的表现如何。”
Is it safe to sell Bitcoin and altcoins in May and go away?
5月份出售比特币和山寨币并离开是安全的吗?
“Sell in May and go away” is a popular phrase in financial markets. It is based on the observation that stocks often underperform in May and during the summer months, as investors tend to travel and stay away from the market.
“五月份卖出”是金融市场上的流行短语。这是基于这样的观察结果,即股票在五月和夏季经常表现不佳,因为投资者倾向于旅行并远离市场。
Seasonality data indicates that Bitcoin’s average return in May is 7.95%, which is lower than the double-digit growth seen in the previous three months.
季节性数据表明,比特币在5月的平均收益率为7.95%,低于前三个月的两位数增长。
As shown below, the second and third quarters are historically the worst-performing periods for Bitcoin.
如下所示,在历史上,第二季度和第三季度是比特币表现最差的时期。
However, it’s worth noting that May has seen some of the largest rallies in Bitcoin. In 2020, Bitcoin soared by 51% in May, marking the best monthly gain since November 2011.
但是,值得注意的是,可能已经看到了比特币中一些最大的集会。在2020年,比特币在5月份飙升了51%,标志着自2011年11月以来的最佳月收益。
Last year, Bitcoin posted a gain of 26% in May, rendering it the best-performing month of 2022.
去年,比特币在5月份的收益为26%,这是2022年表现最好的月份。
Analysts have a mixed outlook for Bitcoin and other altcoins as the recovery continues. In a note, Nansen warned that the ongoing rally could be due to the Fear of Missing Out, which normally happens ahead of a local top.
随着恢复的继续,分析师对比特币和其他山寨币的前景好坏参半。 Nansen在一份说明中警告说,持续的集会可能是由于害怕错过的恐惧,这通常发生在当地的顶部。
Ki Young Ju
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 当公牛推动价格时,Blockdag正在转弯
- 2025-04-26 11:20:13
- 随着公牛队将价格推向关键阻力水平,卡巴再次转向头部,建立了潜在的短期突破。
-
-
-
- 加密市场很冷,比特币的价格从109,000美元下降了
- 2025-04-26 11:15:13
- 在2005年春季,加密货币市场很冷,比特币的价格一直从年初的109,000美元下降到75,000美元的低点。
-
-
- 谁在投资特朗普的纪念物?
- 2025-04-26 11:10:13
- 尽管美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)的内存的许多顶级持有人的身份仍然未知,但区块链数据显示出大量的外流
-
-
-
- 罢工以发射由比特币支持的贷款“在几天之内” - 首席执行官杰克·马洛尔(Jack Mallers)
- 2025-04-26 11:00:26
- 根据最近的一篇文章,比特币支付平台打击将推出新的$ BTC贷款平台。