市值: $3.7337T -4.36%
成交额(24h): $245.6884B 57.49%
  • 市值: $3.7337T -4.36%
  • 成交额(24h): $245.6884B 57.49%
  • 恐惧与贪婪指数:
  • 市值: $3.7337T -4.36%
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
热门新闻
加密货币
话题
百科
资讯
加密话题
视频
bitcoin
bitcoin

$109667.069529 USD

-3.03%

ethereum
ethereum

$3936.685804 USD

-4.07%

tether
tether

$1.000493 USD

0.01%

xrp
xrp

$2.771823 USD

-4.74%

bnb
bnb

$957.805027 USD

-5.34%

solana
solana

$196.735100 USD

-6.68%

usd-coin
usd-coin

$0.999727 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.227355 USD

-5.12%

tron
tron

$0.335205 USD

-0.81%

cardano
cardano

$0.779256 USD

-3.59%

ethena-usde
ethena-usde

$0.999900 USD

-0.06%

hyperliquid
hyperliquid

$42.492095 USD

-6.61%

chainlink
chainlink

$20.501853 USD

-4.34%

avalanche
avalanche

$28.952606 USD

-11.21%

stellar
stellar

$0.356038 USD

-3.93%

加密货币新闻

当局与爪机:清莱的镇压

2025/09/22 07:28

清莱当局正在拉爪机,以保护儿童免受赌博习惯。了解禁令,其含义以及围绕这些游戏的辩论。

当局与爪机:清莱的镇压

Chiang Rai is cracking down on claw machines, aiming to shield kids from gambling disguised as fun. Authorities are removing these games from shopping centers and arcades, sparking debate about their impact on young people.

Chiang Rai正在打击爪子机器,旨在保护孩子免于伪装成有趣的赌博。当局正在从购物中心和街机中删除这些游戏,引发了有关他们对年轻人的影响的辩论。

Claw Machines Under Scrutiny

爪子审查

Claw machines, those tempting contraptions filled with plush toys, have become a target in Chiang Rai. Provincial officials, responding to parental concerns, have ordered their removal, citing the risk of introducing children to gambling. These 'Clam Game' machines, as they're sometimes called, are seen as a gateway to risky behavior, blurring the line between harmless entertainment and addictive gambling.

爪机,那些装满毛绒玩具的诱人装置,已成为清莱的目标。省级官员对父母的关注做出了回应,并以引入儿童赌博的风险下令将其撤职。这些“蛤lam游戏”机器有时被称为危险行为的门户,模糊了无害的娱乐和令人上瘾的赌博之间的界限。

The Authorities' Stance

当局的立场

The crackdown is serious business. Pol. Col. Somsak Phromma emphasized that these machines aren't mere toys but invite children to take risks. Parents have reported kids spending their money on these games, rarely winning. The authorities are taking swift action, with fines and possible jail time for operators who don't comply within 15 days. About 150 machines are slated for removal from spots like Central Plaza Chiang Rai and night markets.

镇压是严肃的业务。 pol。 Somsak Phromma上校强调,这些机器不仅仅是玩具,而是邀请儿童冒险。父母报告说,孩子们在这些游戏上花钱,很少获胜。当局正在迅速采取行动,罚款和可能在15天内不遵守的运营商的入狱时间。大约有150台机器计划从中央广场清道和夜市等景点中拆除。

Why the Concern?

为什么要担心?

Critics argue that claw machines hook players with a false sense of skill. Dr. Aria Khosravi highlights that payout rates are often as low as 10-20%, and the 'near-miss' effect keeps kids playing, convinced the next coin will win. This mirrors tactics used in casino slot machines, making it particularly dangerous for young, impressionable minds. The machines are clearly listed as banned gambling devices under Thailand’s Gambling Act B.E. 2478 (1935).

评论家认为,爪机具有虚假的技能感。阿里亚·科斯拉维(Aria Khosravi)博士强调,支付率通常低至10-20%,而“近乎失踪”的效果使孩子们玩耍,他坚信下一枚硬币将获胜。这反映了赌场老虎机中使用的策略,使其对年轻,印象深刻的头脑特别危险。根据泰国的赌博法案,这些机器被清楚地列为被禁止的赌博装置,为2478(1935)。

The Other Side of the Coin

硬币的另一侧

Not everyone agrees with the ban. Some arcade owners argue that claw machines improve hand-eye coordination and are no worse than video games. A 2022 legal opinion even described them as 'vending machines.' However, national authorities have rejected this idea, emphasizing that luck, not skill, determines the outcome.

并非每个人都同意禁令。一些街机所有者认为,爪机改善了手眼协调,并不比视频游戏差。 2022年的法律意见甚至将其描述为“自动售货机”。但是,国家当局拒绝了这一想法,强调运气而不是技巧决定了结果。

Chiang Rai's Bold Move

清莱的大胆举动

Chiang Rai's actions are part of a broader national effort to regulate these machines. Similar crackdowns have occurred in Phuket and Surat Thani. While the fines may seem small, authorities are promising tougher checks on operator finances. It's a step towards protecting children from the pitfalls of gambling.

清莱的行动是规范这些机器的更广泛努力的一部分。普吉岛和苏拉特塔尼也发生了类似的镇压。尽管罚款似乎很小,但当局承诺对运营商财务进行更严格的检查。这是迈向保护儿童免受赌博陷阱的一步。

Looking Ahead

展望未来

As Chiang Rai takes a stand against these tempting machines, it sends a clear message: real prizes require effort and patience, not risky bets. It’s a lesson for kids like Arm, who lost 500 baht on a claw machine, and a reminder that sometimes, the best games are the ones where everyone wins. So, next time you're in Chiang Rai, maybe skip the claw machine and grab some delicious street food instead. Your wallet (and your conscience) will thank you!

当清莱与这些诱人的机器相抵制时,它发出了一个明确的信息:真正的奖品需要努力和耐心,而不是冒险的赌注。对于像Arm这样的孩子来说,这是一个教训,他们在爪子上损失了500泰铢,并提醒人们,有时候,最好的游戏是每个人都赢的人。因此,下次您在Chiang Rai时,也许会跳过爪子机,然后拿一些美味的街头食品。您的钱包(和良心)会感谢您!

原文来源:chiangraitimes

免责声明:info@kdj.com

所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!

如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。

2025年09月26日 发表的其他文章