![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
超過200名投資者聚集在唐納德·特朗普的私人俱樂部,而不是原始的政治權力 - 他們尋求$ trump的股份
A rarefied dinner unfolded on Thursday evening behind the secure gates of a Virginia golf club, where fortune and influence collided. More than 200 investors, enticed by the promise of a meme coin that has achieved a staggering market capitalization of nearly $2.5 billion, flocked to Donald Trump’s private club, eagerly seeking a glimpse into the mind of the former president and the opportunity to invest in $TRUMP.
稀疏的晚餐在星期四晚上在弗吉尼亞高爾夫俱樂部的安全大門後面展開,財富和影響力相撞。有200多個投資者被模因硬幣的承諾所吸引,該硬幣的市值達到了近25億美元的驚人市值,蜂擁而至,湧向唐納德·特朗普的私人俱樂部,急切地尋求一眼前總統的腦海,並有機會投資於特朗普。
The gathering, which took place at Trump’s sprawling club in the tony enclave of Bedminster, New Jersey, was a meeting of minds and money in the twilight of a chaotic political season. As guests clinked cutlery and chatted over the lingering fragrance of anticipation, a flurry of questions swept through Capitol Hill.
這次聚會是在新澤西州貝德明斯特托尼飛地的特朗普龐大俱樂部舉行的,是一個混亂的政治季節的思想和金錢會議。當客人縫製餐具並在期待的揮之不去的香水上聊天時,一連串的問題席捲了國會山。
House Speaker Mike Johnson, always poised and collected, found himself caught off guard when grilled about the event’s significance during a high-profile TV interview. The Speaker, known for his measured responses, claimed ignorance of the dinner, his words ricocheting across social media.
眾議院議長邁克·約翰遜(Mike Johnson)一直保持平衡和收集,發現自己在一次備受矚目的電視採訪中燒烤該活動的意義時感到措手不及。這位以其衡量回應而聞名的發言人聲稱對晚餐的無知,他的話在社交媒體上散佈。
The Speaker’s response, or rather, the lack thereof, produced a fresh wave of online commentary, with observers across the political spectrum casting doubt on Congressional oversight in an era of decentralized finance and personal fortunes.
演講者的回應,或者說是缺乏的回應,產生了新的在線評論浪潮,在政治範圍內的觀察員在分散的財務和個人命運的時代對國會監督產生了懷疑。
Why does it matter? Trump’s ownership in $TRUMP, and his open support for the crypto industry, have created a unique blurring of investment opportunity and potential conflicts of interest. Critics argue that rewarding the most influential backers of his coin at a privately hosted celebration broadens the implications of the moment.
為什麼重要?特朗普在特朗普的所有權以及他對加密貨幣行業的公開支持,創造了一種獨特的投資機會和潛在利益衝突的模糊。批評者認為,在私有舉辦的慶祝活動中獎勵他硬幣中最有影響力的支持者擴大了當下的含義。
If personal digital assets and public policy become too entwined, transparency will be the first casualty. The Speaker’s comments did little to calm the storm. When pressed to explain how these developments differ from previous scandals that were subjected to exhaustive scrutiny by the press and Democratic lawmakers, Johnson drew a line between private and public transparency, suggesting that “everything Trump does is out in the open.”
如果個人數字資產和公共政策過於糾纏,透明度將是第一個傷亡。演講者的評論幾乎沒有平靜的風暴。當被迫解釋這些事態發展與以前的醜聞有何不同,這些醜聞受到了新聞和民主黨立法者的詳盡審查,約翰遜在私人和公共透明度之間取得了界限,這表明“特朗普的一切都公開了。”
However, for many Americans, the murkiness surrounding the undisclosed guest list for the dinner and the absence of any independent oversight by institutions like the Federal Election Commission (FEC) or the campaign finance system feels uncomfortably familiar.
但是,對於許多美國人來說,晚餐未公開的客人名單的朦朧以及聯邦大選委員會(FEC)或競選財務系統等機構缺席的任何獨立監督感到不舒服。
Social media buzzed with activity as detractors slammed the Speaker’s deflection as old news, a tried-and-true “pretend not to know” maneuver that has been used in various Washington showdowns. Pundits and former officials described the moment as another chapter in the evolving playbook of political evasion.
社交媒體充滿了活動,因為批評者將演講者的偏轉猛烈抨擊為舊新聞,這是一項久經考驗的“假裝不知道”動作,該動作已在各種華盛頓攤牌中使用。專家和前官員將這一刻描述為不斷發展的政治逃避劇本中的另一章。
Those who attended the club dinner described the food as mediocre, with guests eating over water and the occasional glass of Trump-branded wine. The host, they said, mingled mainly with the most elite guests, preferring to stay in the background for much of the evening.
參加俱樂部晚宴的人將食物描述為平庸,客人在水上吃飯和偶爾的特朗普品牌葡萄酒。他們說,主持人主要與最精英的客人交往,寧願在整個晚上留在後台。
The guests, however, were the main course. The report by The New York Times details how the guests included some of the most ardent supporters of Trump’s political campaigns and the $TRUMP coin.
但是,客人是主菜。 《紐約時報》的報告詳細介紹了客人如何包括特朗普政治運動和$特朗普硬幣的一些最熱心的支持者。
The report also mentions that Democrats in Congress have vowed to continue applying pressure on the administration over the handling of campaign finance and the implications of Trump’s crypto endeavors.
該報告還提到,國會的民主黨人發誓要繼續對競選財務的處理以及特朗普加密貨幣努力的影響施加壓力。
As the cryptocurrency sector continues to attract attention from lawmakers, government watchdogs, and ordinary investors, the spotlight on the intersection of campaign finance, personal profit, and U.S. policy in the age of Web3 is only set to intensify.
隨著加密貨幣部門繼續引起立法者,政府監管機構和普通投資者的關注,在Web3時代,競選財務,個人利潤和美國政策相交的關注點僅設定為加強。
Key TakeawayWhen political figures straddle the worlds of finance and governance, the consequences often spill beyond those locked doors. Transparency and clear boundaries are not just ideals—they are fundamental for public trust.
當政治人物跨越金融和治理世界時,重要的要點時,後果常常溢出到那些被鎖定的門之外。透明度和清晰的界限不僅是理想,而且是公眾信任的基礎。
Washington may have grown used to gray areas, but as digital currencies and personal fortunes rise, the demand for answers grows louder.
華盛頓可能已經習慣於灰色地區,但是隨著數字貨幣和個人命運的上升,對答案的需求越來越大。
For those following crypto’s unpredictable surge or the shifting sands of American politics, the message is clear: pay attention not to what is said, but what remains carefully unspoken.
對於那些加密貨幣不可預測的激增或美國政治的沙子不斷變化的人來說,這是明確的:請注意不要注意所說的話,而是要精心言行。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
- Ruvi AI(RVU)利用區塊鍊和人工智能破壞營銷,娛樂和金融
- 2025-06-13 07:05:12
- 長期以來,Tron一直是區塊鏈項目如何通過關注其使命並實現一致增長來取得顯著成功的一個輝煌的例子。
-
-
-
- 隨著RWA集成計劃,信任錢包令牌(TWT)的價格下跌了5.7%
- 2025-06-13 06:45:13
- Trust Crypto Wallet的最新宣布將令牌化現實資產(RWAS)帶到其超過2億用戶引起了興奮。
-
- 以太坊(ETH)處於三階段市場週期的第二階段
- 2025-06-13 07:25:13
- 根據分析師Abbé提供的圖表和推文信息,以太坊(ETH)處於三階段市場週期的第二階段。
-
-
-