![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Web3は単なる別の流行語ではありません。企業が顧客とどのように相互作用するかを形成しています。注意が乏しく、信頼が壊れやすい世界では
Web3 isn't just another buzzword. It's a new way of thinking that's changing how businesses interact with customers. In a world where attention is scarcer than ever and trust is fragile, brands need stronger, smarter ways to build real relationships. That's where Web3 comes in—not as a trend, but as a game-changer.
Web3は単なる別の流行語ではありません。それは、ビジネスが顧客とどのように相互作用するかを変える新しい考え方です。これまで以上に注意が薄く、信頼が壊れやすい世界では、ブランドは本当の関係を構築するためのより強力でより賢い方法を必要としています。それがWeb3が登場する場所です。トレンドとしてではなく、ゲームチェンジャーとしてです。
Approaches like NFT loyalty programs are already showing what happens when digital assets get tied to real-world value. They're not gimmicks. They're the beginning of a new approach to engagement where ownership, transparency, and personalization meet. Let's break down what this means, why it matters, and how you can actually use it to stay ahead.
NFTロイヤルティプログラムのようなアプローチは、デジタル資産が実際の価値に結び付けられたときに何が起こるかをすでに示しています。それらはギミックではありません。それらは、所有権、透明性、パーソナライズが満たされるエンゲージメントへの新しいアプローチの始まりです。これが何を意味するのか、なぜそれが重要なのか、そして実際にそれを使用して先を行くことができる方法を分解しましょう。
Traditional customer engagement feels like shouting into a void. Brands post, customers scroll, maybe click. Then what? Metrics go up, sure. But loyalty? That's a different story.
従来の顧客エンゲージメントは、空白に叫ぶように感じます。ブランドの投稿、顧客のスクロール、クリックするかもしれません。それでは何?メトリックが上がります。しかし、忠誠心?それは別の話です。
Web3 flips that. It doesn't just aim for attention—it invites participation. Blockchain-based systems allow customers to become part of the brand journey. Not just as buyers, but as co-creators. Communities around tokens and DAOs aren't theoretical—they're real, and they're growing. Engagement is no longer a one-way street. Now, users have a stake, sometimes literally.
Web3はそれをひっくり返します。それは単に注意を向けるだけでなく、参加を招きます。ブロックチェーンベースのシステムにより、顧客はブランドジャーニーの一部になることができます。バイヤーとしてだけでなく、共同作成者として。トークンとDAOの周りのコミュニティは理論的ではありません。彼らは本物であり、彼らは成長しています。エンゲージメントはもはや一方通行ではありません。現在、ユーザーは文字通り、時には賭けをしています。
That doesn't mean burning your current strategy. It means weaving in new layers. Think: tokenized rewards instead of generic discounts. Verified ownership instead of usernames in a CRM. Reputation systems that build over time, stored on-chain. This stuff is sticky in the best way.
それはあなたの現在の戦略を燃やすことを意味するものではありません。それは新しい層で織ることを意味します。考えてください:一般的な割引の代わりにトークン化された報酬。 CRM内のユーザー名の代わりに検証された所有権。時間の経過とともに構築する評判システム、オンチェーンを保存します。このようなものは最良の方法で粘着性があります。
We live in a world where data leaks, fake followers, and short-term engagement plague brands. But Web3 tools bring in something rare: trust through ownership. When users own something—a digital badge, a collectible, a membership token—they stick around longer. It's not psychology. It's proven behavior.
私たちは、データが漏れ、偽のフォロワー、短期的なエンゲージメントペストブランドが漏れている世界に住んでいます。しかし、Web3ツールはまれなものをもたらします。所有権を通して信頼してください。ユーザーが何か(デジタルバッジ、収集可能な、メンバーシップトークン)を所有しているとき、彼らは長く留まります。心理学ではありません。実証済みの動作です。
This is where Web3 loyalty programs shine. Instead of points that expire or sit forgotten, users receive assets that carry value. They can trade them, display them, even monetize them. That freedom changes how they perceive your brand. It's not just what you give—it's what they get to keep.
これは、Web3ロイヤルティプログラムが輝く場所です。有効期限が切れたり忘れられたりするポイントの代わりに、ユーザーは価値を持つ資産を受け取ります。彼らはそれらを交換したり、それらを表示したり、収益化することもできます。その自由は、彼らがあなたのブランドをどのように知覚するかを変えます。それはあなたが与えるものだけではありません - それは彼らが維持するために得られるものです。
And transparency? It's baked in. Every transaction, every reward, every interaction is traceable. No black box metrics. Just open, verifiable data.
そして透明性?それは焼き付けられています。すべてのトランザクション、すべての報酬、すべての相互作用は追跡可能です。ブラックボックスメトリックはありません。開く、検証可能なデータを開くだけです。
There's no single recipe. But several tools stand out as practical, not experimental. Here's what brands are leaning into now:
単一のレシピはありません。しかし、いくつかのツールは実験的ではなく、実用的であると際立っています。これがブランドが今に傾いているものです:
You don't need to use all of these. But even one can add serious depth to your engagement playbook.
これらすべてを使用する必要はありません。しかし、エンゲージメントプレイブックに深刻な深みを加えることができます。
Web3 might feel overwhelming. But you don't need a dev team or a crypto war chest to start. Begin with intention. Pick one initiative and build from there.
Web3は圧倒的に感じるかもしれません。ただし、開始するには開発チームや暗号ウォーチェストは必要ありません。意図から始めます。 1つのイニシアチブを選択して、そこから構築します。
Start Here:
ここから始めてください:
To bring it all home, let's run through how brands are already doing this. These aren't hypotheticals. They're live, successful examples of Web3 tools in action.
それをすべて家に持ち帰るために、ブランドがすでにこれを行っている方法を実行しましょう。これらは仮説ではありません。それらは、動作中のWeb3ツールのライブで成功した例です。
1. Retail: From Points to Tokens
1。小売:ポイントからトークンまで
A sneaker brand swapped their old rewards system for NFT drops. Each purchase came with a collectible. Those NFTs gave early access to new drops, invites to pop-up events, and resale value. Engagement soared.
スニーカーブランドは、NFTドロップのために古い報酬システムを交換しました。各購入には収集可能なものが付属していました。これらのNFTは、新しいドロップへの早期アクセス、ポップアップイベントへの招待、および再販価値を与えました。エンゲージメントは急上昇しました。
2. Media: Access Control via NFTs
2。メディア:NFTS経由のアクセス制御
A digital magazine began issuing NFT subscriptions. Only token holders could read premium articles, join Discord AMAs, or vote on future content. Subscribers didn't just consume—they curated.
デジタル雑誌がNFTサブスクリプションの発行を開始しました。トークンホルダーのみがプレミアム記事を読んだり、Discord Amasに参加したり、将来のコンテンツに投票したりすることができます。加入者はただ消費したのではなく、キュレーションを受けました。
3. Hospitality: VIP Clubs with Real Perks
3。ホスピタリティ:実際の特典を備えたVIPクラブ
A boutique hotel launched a token-gated loyalty program. NFT holders got priority booking, room upgrades, and partner perks. The tokens themselves became a status symbol among travelers.
ブティックホテルがトークンに合ったロイヤルティプログラムを立ち上げました。 NFT保有者は、優先予約、部屋のアップグレード、パートナーの特典を得ました。トークン自体は、旅行者の間でステータスシンボルになりました。
These cases show it's not about technology for its own sake. It's about creating better, richer experiences.
これらのケースは、それ自体がテクノロジーに関するものではないことを示しています。それはより良い、より豊かな体験を生み出すことです。
Before jumping headfirst, take a breath. Web3 isn't magic. It's a toolset—powerful when used right, messy when done wrong. Avoid the common traps.
最初にジャンプする前に、息を吸ってください。 Web3は魔法ではありません。これはツールセットです。正しく使用すると大力で、間違った場合は乱雑です。一般的なトラップを避けてください。
When you lead with value, Web3 doesn't feel foreign. It feels inevitable.
あなたが価値を持ってリードするとき、Web3は異質ではありません。それは避けられないと感じます。
Here's a fast-track list to get your Web3 engagement strategy rolling. Use it as a sanity check before going live:
Web3エンゲージメント戦略をローリングするための高速トラックリストを次に示します。ライブに行く前に、正気のチェックとして使用してください。
Each step builds momentum. The clearer your foundation, the easier it gets to adapt and grow.
各ステップは勢いを構築します。基盤が明確になればなるほど、適応して成長しやすくなります。
Web3 tools won't replace human connection. But they amplify it. They add permanence, portability, and personalization to your customer interactions. The brands that embrace these tools now aren't jumping on a trend—they're investing in long-term relationships. And in a world where attention is fleeting, loyalty is earned—not assumed.
Web3ツールは、人間の接続を置き換えません。しかし、彼らはそれを増幅します。彼らはあなたの顧客のやり取りに永続性、移植性、パーソナライズを追加します。これらのツールを受け入れるブランドは、現在、トレンドに飛びつきません。彼らは長期的な関係に投資しています。そして、注意がつかの間の世界では、忠誠心が獲得されます。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
-
- ビットコイン(BTC)価格は上昇し続け、2月以来最高の地点に達しました
- 2025-06-07 12:35:15
- ビットコインの価格は上昇し続け、2月以来最高の地点に達しました。
-
-
-
-