![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Bitcoin Layer-2 Protocol BitlayerのCEOであるCharlie Yechuan Huは、Bitcoin(BTC)エコシステムのベンチャーキャピタル(VC)企業に関する洞察を共有しました。
Venture capital firms remain critical to infrastructure development in the Bitcoin ecosystem, despite pushback from some in the community, according to builders speaking at the Token2049 conference in Dubai.
ドバイのToken2049会議で話しているビルダーによると、ベンチャーキャピタル企業は、コミュニティの一部からの一部からのプッシュバックにもかかわらず、ビットコインエコシステムのインフラストラクチャ開発にとって依然として重要です。
Charlie Yechuan Hu, CEO of Bitcoin layer-2 protocol Bitlayer, shared his insights on venture capital (VC) firms in the Bitcoin (BTC) ecosystem.
Bitcoin Layer-2 Protocol BitlayerのCEOであるCharlie Yechuan Huは、Bitcoin(BTC)エコシステムのベンチャーキャピタル(VC)企業に関する洞察を共有しました。
Hu told Cointelegraph that he views many VC firms in the space positively, as they offer support to early ventures that need capital to build infrastructure.
HuはCointelegraphに、インフラを構築するために資本を必要とする初期のベンチャーへのサポートを提供しているため、スペース内の多くのVC企業を積極的に見ていると語った。
“You need developers, you need to open up the whole ecosystem foundation, everything,” Hu said. “You need to pay for the cloud, like AWS or RPCs, all that, servers […] So, we have to have VC on that.”
「開発者が必要です。すべてのエコシステム財団全体を開く必要があります」とフーは言いました。 「AWSやRPCのように、クラウドに支払う必要があります。すべてのサーバー[…]したがって、VCを使用する必要があります。」
Hu argued against the usual Bitcoiner ethos that argues against outsider capital, saying, “It’s difficult to say, okay, let’s do a fair mint, and then have a very successful, healthy treasury, and you have to pay all this stuff.”
Huは、部外者の資本に反対する通常のビットコナーの精神に反対し、「大丈夫、公正なミントをしましょう、そして非常に成功した健康的な財務省を持ち、あなたはこれらすべてを支払わなければならない」と言った。
“It doesn’t work that way,” he said.
「それはそのように機能しません」と彼は言いました。
StarkWare researchers propose smart contracts for Bitcoin with ColliderVM
Starkwareの研究者は、ColliderVMを使用してBitcoinのスマートコントラクトを提案しています
Lightning-only stance sparks debate
稲妻のみのスタンスが議論を吹き飛ばします
Not everyone agrees. Mike Jarmuz, a managing partner at Bitcoin venture capital firm Lightning Ventures, told Cointelegraph that Lightning is the only L2 his company has invested in and is interested in.
誰もが同意するわけではありません。 Bitcoin Venture Capital Firm Lightning VenturesのマネージングパートナーであるMike Jarmuzは、CointeLegraphに、Lightningは彼の会社が投資し、興味を持っている唯一のL2であると語った。
He said, “Anything with a ‘token’ that allows for ‘staking’ and earning some absurd APY interest on your Bitcoin should be avoided.”
彼は、「「ステーキング」を可能にし、ビットコインに不条理なAPYの関心を得ることを可能にする「トークン」を持つものはすべて避けるべきだ」と言いました。
Jarmuz said that Lightning Network, on the other hand, is growing very quickly and makes Bitcoin transactions instant, nearly free and scalable. Bitcoin Visuals data shows that the Lightning Network has a cumulative capacity across all channels equivalent to almost $452 million at the time of writing. He added:
Jarmuz氏によると、Lightning Networkは非常に迅速に成長しており、Bitcoinトランザクションを即座に即座にし、ほぼ無料でスケーラブルにしていると述べました。 Bitcoin Visualsデータは、Lightningネットワークが、執筆時点でほぼ4億5,200万ドルに相当するすべてのチャネルにわたって累積容量を持っていることを示しています。彼は付け加えた:
Jarmuz said that projects not meeting his criteria are “masquerading as useful” while doing nothing for Bitcoin. He claimed that sidechains like the Liquid Network and newer protocols such as e-cash and federations or Ark “are not widely used” but “are at least interesting.”
Jarmuzは、彼の基準を満たしていないプロジェクトは、ビットコインのために何もしていない一方で「有用になっている」と述べた。彼は、液体ネットワークのようなサイドチェーンや、e-cashや連合や箱舟などの新しいプロトコルは「広く使用されていない」が、「少なくとも興味深い」と主張しました。
He recognized that those “do not involve a staked token, promising yield,” with projects that have those features, “just waiting for rug pulls and issues.”
彼は、それらが「敷物の引っ張りと問題を待っているだけです」という機能を備えたプロジェクトで、「危険なトークン、有望な利回りを伴わない」ことを認識しました。
“We don’t invest in that area,” he added.
「私たちはその地域に投資していません」と彼は付け加えました。
VCs seen as enablers of Bitcoin growth
ビットコインの成長のイネーブラーと見なされるVC
According to Hu, VCs bring liquidity, resources and experience to new startups while opening “up all the institutional ideas and connections.” He said that those were important additions to Bitlayer’s resources as well, noting that “we wouldn’t have that if those people didn’t invest in us.”
Huによると、VCは「すべての制度的アイデアとつながり」を開きながら、新しいスタートアップに流動性、リソース、経験をもたらします。彼は、それらがBitlayerのリソースへの重要な追加でもあると述べ、「それらの人々が私たちに投資しなければ、それを持っていないだろう」と述べた。
He also argued that VCs tend to back long-term infrastructure efforts rather than speculative projects like memecoins or non-fungible tokens.
彼はまた、VCSは、Memecoinや不適切なトークンなどの投機的プロジェクトではなく、長期的なインフラストラクチャの取り組みを支持する傾向があると主張しました。
That experience was echoed by Walter Maffione, lead engineer at Lightning Network-based decentralized exchange (DEX) Kaleidoswap, who told Cointelegraph that the protocol started as an open-source project and raised a pre-seed investment from Fulgur Ventures and Bitfinex Ventures.
その経験は、Lightning Networkベースの分散交換(DEX)KaleidoswapのリードエンジニアであるWalter Maffioneによって反響されました。彼は、プロトコルがオープンソースプロジェクトとして始まり、Fulgur VenturesとBitfinex Venturesからのシード前投資を提起したとCointelegraphに語りました。
“Those funds were used to pay open-source developers and accelerate protocol development, not to build a token or capture governance rights,” he said.
「これらの資金は、オープンソース開発者の支払いとプロトコル開発を加速するために使用され、トークンの構築やガバナンスの権利を獲得するためではありません」と彼は言いました。
Hu claimed that VCs have contributed significantly to developing layer-2 scalability solutions, wallets, Bitcoin lending and staking protocols. He added:
Huは、VCがレイヤー2スケーラビリティソリューション、ウォレット、ビットコイン貸出、ステーキングプロトコルの開発に大きく貢献していると主張しました。彼は付け加えた:
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。