![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
SEC vs. Ripple Legal Battleでこれまでで最も決定的な章である可能性があるため、米国証券取引委員会は、和解契約が現在動いていることを確認するAnalisa Torres判事に正式な通知を提出しました。
The U.S. Securities and Exchange Commission has officially notified Judge Analisa Torres that it's nearing a settlement agreement with Ripple in their ongoing lawsuit, which could soon enter its final phase.
米国証券取引委員会は、Analisa Torres判事に、進行中の訴訟でRippleとの和解契約に近づいていることを正式に通知しました。
The SEC's recent filing, which was spotted by legal eagle "Lawler," also saw the agency apply for the prior injunction against Ripple to be lifted. The agency also requested that the case be returned to the district court, where it began in December 2020.
Legal Eagle "Lawler」によって発見されたSECの最近の提出も、Rippleに対する事前の差し止め命令が解除されることを申請しました。政府機関はまた、訴訟を2020年12月に始まった地方裁判所に返還するよう要求した。
The development comes just days after the U.S. Court of Appeals for the Second Circuit agreed to stay the pending appeal in the case, presenting both parties with an opportunity to finalize the settlement.
この開発は、第2巡回区の米国控訴裁判所が事件で保留中の控訴を維持することに合意した数日後に来ます。
The SEC is now seeking input from Judge Torres on how she would decide on the case if it were to be returned to her docket. This signals substantial progress in the negotiations and paves the way for a swift procedural conclusion.
SECは現在、トーレス裁判官から、ドケットに返還されるかどうかをどのように決定するかについての意見を求めています。これは、交渉の大きな進歩を示し、迅速な手続き上の結論への道を開いています。
What's New In The SEC’s Proposal?
SECの提案の新機能は何ですか?
The SEC's updated proposal, which was part of a broader filing on Monday, includes a revised penalty amount of $50 million, down from the $125 million previously proposed. The remaining amount of the penalty, which is subject to court approval, may be refunded to Ripple or reallocated. Further details regarding the penalty and other terms of the settlement are currently part of a sealed document.
月曜日のより広範な申請の一部であるSECの更新された提案には、以前に提案された1億2,500万ドルから減少した修正されたペナルティ額5,000万ドルが含まれています。裁判所の承認の対象となるペナルティの残りの額は、リップルまたは再割り当てに返金される場合があります。和解のペナルティおよびその他の条件に関する詳細は、現在、封印された文書の一部です。
As part of the agreement, the SEC is applying to have the prior injunction, which was partially granted against Ripple in August 2024 and later modified in January 2024, fully lifted. This injunction had placed restrictions on certain aspects of Ripple’s institutional XRP sales and the token’s movement in U.S. markets.
契約の一環として、SECは、2024年8月にRippleに対して部分的に付与され、2024年1月に修正された事前の差し止め命令を申請しています。この差し止め命令は、Rippleの制度的XRP販売と米国市場におけるトークンの動きの特定の側面に制限を課していました。
The final version of the deal, once resubmitted in the district court, would also authorize both parties to withdraw their respective appeals, effectively concluding the litigation efforts that have been ongoing for more than three years.
地方裁判所に再提出されると、取引の最終版は、両当事者がそれぞれの控訴を撤回することを許可し、3年以上進行中の訴訟努力を効果的に締結しました。
Crucially, neither Ripple nor the SEC are planning to challenge Judge Torres’ July 2023 decision, which found that XRP’s direct institutional sales were unregistered securities but that programmatic sales and secondary market activity did not constitute violations of securities law.
重要なことに、RippleもSECも、XRPの直接的な機関販売が未登録の証券であるが、プログラム的な販売および流通市場活動は証券法の違反を構成していないことを発見した2023年7月の2023年7月の判決に異議を唱えることを計画していません。
This ruling, viewed by many in the industry as a partial win for Ripple and a significant precedent for other token issuers, is likely to remain a cornerstone of the case’s resolution.
業界の多くがリップルの部分的な勝利と他のトークン発行者の重要な先例と見なしているこの判決は、事件の決議の基礎となる可能性が高い。
What Happens Next In The Ripple Lawsuit
リップル訴訟で次に何が起こるか
The SEC has applied for the case to be remanded back to the district court to finalize the parties' pending settlement.
SECは、当事者の保留中の和解を確定するために、この事件を地方裁判所に差し戻すために申請しました。
The agency is also seeking guidance from Judge Torres on her ruling. Specifically, the SEC is interested in the judge's opinion on:
代理店はまた、彼女の判決に関するトーレス裁判官からの指導を求めています。具体的には、SECは次の裁判官の意見に興味があります。
1. Whether the case should be returned to the district court for administrative closure.
1.管理閉鎖のために、訴訟を地方裁判所に返還すべきかどうか。
2. How the court would decide on the issues if the case were to be fully adjudicated at this stage.
2。この段階で事件が完全に裁定された場合、裁判所が問題をどのように決定するか。
This request signals a significant step forward in the case, suggesting that both sides are nearing a complete agreement.
この要求は、このケースで重要な前進を示しており、双方が完全な合意に近づいていることを示唆しています。
The case, which began in December 2020, has been a closely watched one in the crypto industry. Awaiting the judge's next move, the industry will be watching closely to see how this case concludes and what implications it will have for the broader regulatory landscape of the metaverse.
2020年12月に始まったこの事件は、暗号業界で綿密に監視されています。裁判官の次の動きを待って、業界は、この事件がどのように終了し、メタバースのより広い規制環境にどのような意味があるかを見るために注意深く視聴します。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
-
-
- Ethereum's Pectra Upgrade goes live on May 7, and the crypto community can't seem to keep calm.
- 2025-06-08 02:30:12
- The upgrade is said to make transactions on L2 cheaper and more efficient. By merging the Prague and Electra tracks, this upgrade brings a mix of changes focused on usability, scalability, and fee efficiency. Especially so for Layer-2 users.
-
-
-