![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
ダウジョーンズの工業平均は254ポイント(0.62%)を獲得しましたが、S&P 500は0.58%のゲインでわずかに遅れました。 Nasdaqはアウトパフォームで、1.07%を登りました。
The U.S. president says a trade deal with the U.K. could be finalized ‘in the coming weeks.’
米国大統領は、英国との貿易契約は「今後数週間で」確定できると述べています。
Investors were in a buying mood on Thursday, as trade tensions eased further following confirmation of a trade agreement between Washington and London.
ワシントンとロンドンの間の貿易協定の確認の後、貿易の緊張がさらに緩和されたため、投資家は木曜日に購入ムードに陥りました。
The Dow Jones Industrial Average gained 254 points, or 0.62%, while the S&P 500 had a smaller gain of 0.58%. The Nasdaq outperformed, climbing 1.07%. Shares of Alphabet (NASDAQ:GOOGL) also rose after the company reported that its search traffic remained strong, even as an Apple (NASDAQ:AAPL) executive claimed Thursday that Safari search usage is declining with the adoption of Apple’s new AI technologies.
ダウジョーンズの工業平均は254ポイント(0.62%)、S&P 500は0.58%のゲインが小さくなりました。 Nasdaqはアウトパフォームで、1.07%を登りました。 Alphabet(NASDAQ:GOOGL)の株式は、Apple(NASDAQ:AAPL)のエグゼクティブが木曜日に、Appleの新しいAIテクノロジーの採用によりSafari Searchの使用が減少していると主張したとしても、同社が検索トラフィックが強力であると報告した後も上昇しました。
Bitcoin (BTC) traded above the $100,000 mark for the first time since early February.
ビットコイン(BTC)は、2月上旬以来初めて100,000ドルを超えて取引されました。
Trade deal ‘in the coming weeks’
貿易契約「今後数週間で」
Investors were in a buying mood as U.S. President Donald Trump said a trade deal with the United Kingdom could be finalized “in the coming weeks.” The agreement- the first of its kind since the Trump administration imposed widespread tariffs on trading partners- has fueled hopes that the era of steep tariffs might be receding.
米国大統領のドナルド・トランプは、英国との貿易契約が「今後数週間」と確定できると述べたため、投資家は買い物をしていた。トランプ政権が貿易パートナーに広範な関税を課して以来、この種の最初の契約は、急な関税の時代が後退しているかもしれないという希望を促進しました。
The agreement will also include a $10 billion order for Boeing (NYSE:BA) aircraft, potentially boosting the planemaker’s stock. Boeing shares rose nearly 4%.
この契約には、ボーイング(NYSE:BA)航空機の100億ドルの注文も含まれ、平面メーカーの株を後押しする可能性があります。ボーイングの株式は4%近く上昇しました。
Trump also hinted at what he described as the “biggest tax cuts in history,” and predicted that the U.S. economy would “soar like a rocket ship.”
トランプはまた、彼が「歴史の中で最大の減税」と表現したものをほのめかし、米国経済が「ロケット船のように舞い上がる」と予測した。
U.S. Treasury Secretary Scott Bessent and Trade Representative Jamieson Greer are set to meet with their Chinese counterparts in Switzerland on Saturday and Sunday to discuss trade and economic issues.
米国財務長官スコット・ベッセントと貿易代表ジェイミーソン・グリアは、土曜日と日曜日にスイスの中国のカウンターパートと会うために貿易と経済の問題について議論する予定です。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。