![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
今日、Beincryptoは、中東のイスラエルとイランの間の緊張の高まりの中で、ビットコイン(BTC)に対する地政学的緊張の影響に潜り込んでいます。
Welcome to the US Crypto News Morning Briefing—a rundown of the most important developments in crypto for the day ahead.
US Crypto News Morning Briefingへようこそ。これは、今後のCryptoの最も重要な開発の概要です。
Today, BeInCrypto examines the knock-on effects of geopolitical tension on Bitcoin (BTC) amid the latest Israel and Iran news.
今日、Beincryptoは、最新のイスラエルとイランのニュースの中で、ビットコイン(BTC)に対する地政学的緊張のノックオン効果を調べています。
Crypto News of the Day: Iran Attack Could Drive US Inflation to 5%
その日の暗号ニュース:イランの攻撃は私たちのインフレを5%に駆り立てることができます
In the previous US Crypto News publication, BenCrypto reported that the US CPI (Consumer Price Index) report showed that inflation cooled slightly in May.
以前の米国Crypto Newsの出版物で、Bencryptoは、米国CPI(消費者価格指数)レポートが5月にインフレがわずかに冷却されたことを示したと報告しました。
The reading came ahead of expectations and was accompanied by positive developments in the US-China trade talks.
読書は期待よりも先に来ており、米中の貿易協議の前向きな発展を伴いました。
However, JPMorgan now sees US CPI inflation going as high as 5% if Israel proceeds to attack Iran.
しかし、JPMorganは現在、イスラエルがイランを攻撃するために進行した場合、米国のCPIインフレ率が5%に達していると考えています。
This projection comes amid the expected impact on oil prices.
この予測は、石油価格に予想される影響の中で発生します。
Indeed, an attack on Iran could disrupt its oil exports (approximately 1.5 million barrels/day). The country boasts vast oil resources and is the third-largest producer in the oil cartel OPEC.
実際、イランへの攻撃は、石油の輸出を混乱させる可能性があります(1日あたり約150万バレル)。この国は膨大な石油資源を誇っており、石油カルテルOPECで3番目に大きい生産者です。
Any disruption in its capacity to supply global markets could cause shortages, with JPMorgan forecasting oil prices rising to $120.
Global市場に供給する能力が中断されると、JPMorganが石油価格を120ドルに上昇させると予測されているため、不足を引き起こす可能性があります。
For perspective, oil prices jumped 4% on June 11, reaching a 2-month high as tensions escalated in the Middle East. The surge came as sources revealed that the US was preparing to evacuate its Iraqi embassy, citing heightened security concerns.
視点のために、6月11日に原油価格は4%上昇し、中東で緊張が拡大するにつれて2ヶ月の高さに達しました。急増は、情報源が米国がイラク大使館を避難させる準備をしていることを明らかにしたために来ました。
This aligns with the Level 4: Do Not Travel Travel Advisory for Iraq, which advises against any travel to the country due to terrorism, kidnapping, armed conflict, and civil unrest.
これはレベル4と一致しています。テロ、誘n、武力紛争、市民の不安のために、国への旅行に対してアドバイスするイラクの旅行勧告はありません。
The recommendation comes amid the ongoing conflict between Israel and Hamas, and follows reports of Israel planning a large-scale ground invasion of Gaza.
この勧告は、イスラエルとハマスの間の継続的な紛争の中で発生し、イスラエルがガザの大規模な地上侵攻を計画しているという報告に従っています。
The U.S. embassy in Baghdad has been ordered to evacuate non-emergency personnel due to heightened regional tensions. Do not travel to Iraq due to terrorism, kidnapping, armed conflict, and civil unrest.
バグダッドの米国大使館は、地域の緊張が高まったため、非緊急の職員を避難させるよう命じられました。テロ、誘n、武力紛争、市民の不安のためにイラクに旅行しないでください。
Travelers Health Notice: Malaria
旅行者の健康通知:マラリア
The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) recommends that all travelers to Iraq get the following vaccines:
疾病対策予防センター(CDC)は、イラクへのすべての旅行者が次のワクチンを取得することを推奨しています。
Measles-Mumps-Rubella (MMR)Tetanus-Diphtheria-Pertussis (Tdap)Influenza (yearly)Polio
麻疹 - ムンプスルベラ(MMR)テタヌス - ジフテリア - 胸郭(TDAP)インフルエンザ(毎年)ポリオ
It is also advised to check with a healthcare provider for other vaccinations such as Hepatitis A and B, Typhoid, Rabies, and Yellow Fever.
また、A型肝炎、B、腸チフス、狂犬病、黄熱病など、他の予防接種について医療提供者に確認することもお勧めします。
Moreover, travelers are advised to consult their medical practitioner regarding the risks of mosquito-borne illnesses like Malaria and West Nile Virus, and pack appropriate medication.
さらに、旅行者は、マラリアや西ナイルウイルスなどの蚊媒介性疾患のリスクについて、開業医に相談し、適切な薬を詰めることをお勧めします。
Furthermore, the U.S. embassy in Baghdad has ordered the departure of non-emergency personnel due to heightened regional tensions.
さらに、バグダッドの米国大使館は、地域の緊張が高まったため、非緊急職員の退任を命じました。
This aligns with the Level 4: Do Not Travel Travel Advisory for Iraq, which advises against any travel to the country due to terrorism, kidnapping, armed conflict, and civil unrest.
これはレベル4と一致しています。テロ、誘n、武力紛争、市民の不安のために、国への旅行に対してアドバイスするイラクの旅行勧告はありません。
The recommendation comes amid the ongoing conflict between Israel and Hamas, and follows reports of Israel planning a large-scale ground invasion of Gaza.
この勧告は、イスラエルとハマスの間の継続的な紛争の中で発生し、イスラエルがガザの大規模な地上侵攻を計画しているという報告に従っています。
According to the
によると
, the U.S. government is advising against any travel to Iraq due to terrorism, kidnapping, armed conflict, and civil unrest.
、米国政府は、テロ、誘n、武力紛争、市民の不安のために、イラクへの旅行に対して助言しています。
The recommendation comes amid the ongoing conflict between Israel and Hamas, and follows reports of Israel planning a large-scale ground invasion of Gaza.
この勧告は、イスラエルとハマスの間の継続的な紛争の中で発生し、イスラエルがガザの大規模な地上侵攻を計画しているという報告に従っています。
Earlier this week, the White House stated that it has no interest in seeing Iranian oil exports disrupted. However, on Monday, the administration approved a new six-month deferral for sanctions on Iranian copper.
今週初め、ホワイトハウスは、イランの石油輸出が混乱するのを見ることに関心がないと述べた。しかし、月曜日に、政権はイランの銅に対する制裁のための新しい6ヶ月の延期を承認しました。
The copper sanctions were part of the U.S. withdrawal from the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA) nuclear deal in 2018.
銅制裁は、2018年の共同包括的行動計画(JCPOA)核取引からの米国の撤退の一部でした。
The deferral means that U.S. companies will continue to be able to purchase copper from Iran without penalty.
延期は、米国企業がペナルティなしでイランから銅を引き続き購入できることを意味します。
Iran is the third-largest copper producer in the world, after China and Chile.
イランは、中国とチリに次いで世界で3番目に大きい銅生産者です。
Copper prices have risen sharply in recent months due to supply chain disruptions and strong demand from China.
銅価格は、サプライチェーンの混乱と中国からの強い需要のために、ここ数ヶ月で急激に上昇しました。
The deferral will likely be welcomed by U.S. companies that use copper in their manufacturing. It could also help to ease some of the pressure on copper prices.
延期は、製造に銅を使用している米国企業に歓迎される可能性があります。また、銅価格への圧力の一部を緩和するのにも役立ちます。
However, the deferral is likely to anger lawmakers who have been critical of the Biden administration’s handling of the Iran nuclear deal.
しかし、延期は、バイデン政権のイラン核取引の取り扱いに批判的である議員を怒らせる可能性があります。
The House of Representatives voted in April to impose sanctions on any entity that imports copper from Iran.
下院は、4月にイランから銅を輸入する事業体に制裁を課すために投票しました。
The Senate also passed a bill in March that would impose sanctions on Iranian copper exports.
上院はまた、3月にイランの銅輸出に制裁を課す法案を可決した。
The Biden administration has repeatedly said that it is open to diplomacy with Iran but that it will not allow Tehran to develop nuclear weapons.
バイデン政権は、イランとの外交に開かれているが、テヘランが核兵器を開発することを許可しないと繰り返し言っています。
Iran has insisted that its nuclear program is peaceful and that it has no interest in building atomic bombs.
イランは、その核計画は平和であり、原子爆弾の建設に関心がないと主張しています。
The two countries have been engaged in indirect talks in recent months to try to salvage the JCPOA.
両国は、JCPOAを救おうとするために、ここ数ヶ月間、間接的な協議に従事しています。
The deal, which was agreed upon in 2015 by Iran and six world powers, including the U.S., placed limits on Iran’s nuclear program in exchange for the lifting of sanctions.
2015年にイランと米国を含む6つの世界大国によって合意されたこの契約は、制裁の解除と引き換えにイランの核計画に制限を設けました。
The Trump administration withdrew the U.S. from the JC
トランプ政権はJCから米国を撤回した
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。