![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
グリーンヘイブンシェルターフォーウーマンのエグゼクティブディレクターであるリンダリードは、第34回オリリアビジネス女性協会(OBWA)ガラでネルカーターウーマンオブザイヤーに選ばれました。
Linda Reid, executive director of Green Haven Shelter for Women, was named the Nelle Carter Woman of the Year during the 34th annual Orillia Business Women’s Association (OBWA) gala, held Wednesday night at Hawk Ridge Golf Club.
グリーンヘイブンシェルターフォーウーマンのエグゼクティブディレクターであるリンダリードは、水曜日の夜にホークリッジゴルフクラブで開催された第34回オリリアビジネス女性協会(OBWA)ガラで、ネルカーターウーマンオブザイヤーに選ばれました。
Reid, visibly shocked and holding back tears, made her way to the podium to accept the honour to the sound of sustained applause.
リードは目に見えて衝撃を与え、涙を抑え、拍手の音への名誉を受け入れるために表彰台に向かった。
"I'm very honoured that my staff nominated me and the community that supports me in my work," Reid told OrilliaMatters. "I'm very grateful. I was not expecting this at all. It's a lovely surprise."
「私のスタッフが私と私の仕事で私をサポートするコミュニティをノミネートしたことを非常に光栄に思います」とリードはオリリヤマッツに語った。 「私はとても感謝しています。私はこれをまったく期待していませんでした。それは素敵な驚きです。」
Reid was one of five nominees for the award, alongside Kelsea Dale, Laura Clayton Dickson, Raquel Ness, and Pamela Paylor.
リードは、ケルシー・デール、ローラ・クレイトン・ディクソン、ラケル・ネス、パメラ・ペイラーとともに、賞の5人の候補者のうちの1人でした。
Reid has led efforts to raise awareness of the shelter’s services for those in need, as well as those who wish to help. Under her leadership, the shelter has secured funding, improved its facilities, and strengthened community partnerships. Her staff describe her as a mentor and a dependable leader.
リードは、困っている人たちと助けたい人のためのシェルターのサービスに対する認識を高める努力を主導してきました。彼女のリーダーシップの下で、シェルターは資金を確保し、施設を改善し、コミュニティパートナーシップを強化しました。彼女のスタッフは、彼女をメンターであり、信頼できるリーダーだと説明しています。
Reid also founded Dress for Success Orillia/Barrie, which has supported over 4,000 women across Simcoe County and Muskoka. Although she no longer leads the organization, she remains actively involved as a volunteer.
リードはまた、シムコー郡とマスコカの4,000人以上の女性をサポートしてきたオリリア/バリーの成功のためのドレスを設立しました。彼女はもはや組織を率いていませんが、ボランティアとして積極的に関与しています。
A passionate advocate for social justice, Reid ensured that Dress for Success became one of the first certified living wage employers in Simcoe County. She also promotes hiring local students in roles that enhance their education and career goals.
社会正義の情熱的な擁護者であるリードは、成功のためのドレスがシムコー郡で最初の認定された生活賃金雇用主の1つになることを保証しました。彼女はまた、教育とキャリアの目標を高める役割で地元の学生を雇うことを促進します。
Her impact has rippled through the community. The women she’s supported have gained confidence, which in turn has positively influenced their families, especially their children and other young women.
彼女の影響はコミュニティを通して波及しました。彼女がサポートしている女性は自信を得ており、それが家族、特に子供や他の若い女性に肯定的に影響を与えてきました。
The gala also marked the 20th anniversary of the Lisa Brooking Young Woman of the Year Award. This year’s nominees included three Grade 12 students: Molly Hazel and Rebecca Matthews from Twin Lakes Secondary School, and award recipient Jyllian Jenkins of Patrick Fogarty Catholic Secondary School.
ガラはまた、リサブルッキングヤングウーマンオブザイヤー賞の20周年を迎えました。今年の候補者には、Twin Lakes中等学校のMolly HazelとRebecca Matthewsの3人の学生と、Patrick Fogarty Catholic SecondaryのJyllian Jenkinsを受賞した3人の学生が含まれていました。
All three nominees were celebrated for their academic excellence, involvement in extracurricular activities, and commitment to community service.
3人の候補者全員が、学問の卓越性、課外活動への関与、コミュニティサービスへのコミットメントで祝われました。
"I think this is a really exciting opportunity for me for my future," said Jenkins. "It shows me that I am capable of many things, and I am ready to do more."
「これは私の将来にとって本当にエキサイティングな機会だと思う」とジェンキンスは言った。 「それは私が多くのことができることを示しており、私はもっとやる準備ができています。」
Jenkins has demonstrated exceptional academic dedication, maintaining an average above 92 per cent while completing a rigorous course load of math and science classes. She will be attending the University of Guelph this fall to pursue a Bachelor of Science in biochemistry.
ジェンキンスは、数学と科学のクラスの厳格なコースの負荷を完了しながら、平均92%を超える維持されている並外れた学術的献身を実証しています。彼女はこの秋にグエルフ大学に出席し、生化学の学士号を追求します。
"School work has always come first for me, and my drive to work harder and do better is never-ending," she said.
「学校の仕事は常に私のために最初に来ており、もっと一生懸命働くという私の意欲は終わりのないことです」と彼女は言いました。
In addition to her academic pursuits, Jenkins participates in her school’s specialist high skills major in arts and culture, which focuses on leadership development and community engagement. She also serves as a sectional lead in the senior and jazz bands, mentors junior musicians, and conducted last year’s Christmas concert.
彼女の学業の追求に加えて、ジェンキンスは、リーダーシップの開発とコミュニティの関与に焦点を当てた芸術と文化を専攻する学校の専門的な高スキルに参加しています。彼女はまた、シニアとジャズのバンドのセクショナルリードとして、メンタージュニアミュージシャンを務め、昨年のクリスマスコンサートを実施しました。
Outside of school, Jenkins has volunteered for the Mariposa Folk Festival, the Scottish Festival, and her family’s annual Farmfest Canada Day event. As president of PF's social activism club, she led fundraising efforts for the Lighthouse through the Coldest Night of the Year, raising over $2,000.
学校以外では、ジェンキンスはマリポサフォークフェスティバル、スコットランドフェスティバル、家族の毎年恒例のファームフェストカナダデイイベントに志願してきました。 PFのソーシャルアクティビズムクラブの社長として、彼女は今年の最も寒い夜まで灯台の募金活動を主導し、2,000ドル以上を集めました。
Betsy Gross, founder of the OBWA, was in attendance and reflected proudly on how the organization has grown since its inception.
OBWAの創設者であるBetsy Grossは出席し、組織が創業以来どのように成長したかについて誇らしげに反映しています。
"This is awesome. Every year, I am just overwhelmed that something I started that long ago is still going," she said. "Not only is it still going, but it's so successful."
「これは素晴らしいです。毎年、私が始めたことがまだ続いていることに圧倒されているだけです」と彼女は言いました。 「まだ進んでいるだけでなく、とても成功しています。」
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。