![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Ripple保持大量XRP,从而增强其在开发和发展XRP分类帐中的作用。根据最近的数据,Ripple现在持有414.3亿XRP
"TLDR;
“ tldr;
Recently, some interesting data has come to light regarding Ripple’s (CRYPTO: XRP) financial position, revealing a substantial holding of 41.43 billion XRP. This aligns with Ripple’s focus on developing and growing the XRP Ledger for global payments.
最近,关于Ripple(加密:XRP)财务状况的一些有趣的数据,显示了414.3亿XRP的大量持有。这与Ripple专注于开发和发展XRP Ledger进行全球付款的重点保持一致。
According to a recent tweet by "@X__Anderson," a lively discussion is unfolding on the implications of Ripple’s large XRP holdings.
根据“ @x__anderson”的最新推文,对Ripple大型XRP Holdings的含义进行了热烈的讨论。
In a video clip from a former Ripple employee, who headed up XRP markets and built liquidity at the company, it is explained how Ripple uses its large XRP holdings to help professional market makers.
在一位前Ripple员工的视频剪辑中,他领导了XRP市场并在该公司建立了流动性,因此解释了Ripple如何使用其大型XRP Holdings来帮助专业营销商。
Essentially, what they would do is park large amounts of XRP with market makers, and if a market maker needs to lend XRP they can do so competitively from that balance sheet. This ensures there is always liquidity in the platform.
从本质上讲,他们要做的是将大量的XRP与做市商停放,如果做市商需要借给XRP,他们可以从该资产负债表中进行竞争性。这样可以确保平台中总是有流动性。
Afterwards, they use this liquidity to generate utility, especially in less active cross-border corridors.
之后,他们使用这种流动性来产生效用,尤其是在较不活跃的跨境走廊中。
What they would do is siphon off some of the liquidity to fund transactions and fill the gaps until those corridors become self-sufficient.
他们要做的就是从一些流动性中汲取资金,以资助交易并填补空白,直到这些走廊变得自给自足。
This is a capability that gives Ripple a leg up in building lasting infrastructure, which is something other digital assets struggle with.
这是一种能力,它使波纹在构建持久基础架构方面有一条脚步,这是其他数字资产所困难的事情。
Moreover, the efforts of Ripple's liquidity are always channeled to increase the usage of XRP in the real world.
此外,波纹流动性的努力始终被引入,以增加现实世界中XRP的使用。
The higher the liquidity, the faster transactions will be executed and the lower the cost, which in turn attracts more financial institutions to participate. This aligns perfectly with Ripple's overarching goal of expanding its value proposition within the global payments sector.
流动性越高,将执行更快的交易,并且成本越低,这反过来又吸引了更多的金融机构参加。这与Ripple在全球支付部门中扩大其价值主张的总体目标完全一致。
Ultimately, Ripple's significant XRP balance ties its financial interests to the long-term success of the XRP Ledger.
最终,Ripple的巨大XRP平衡将其财务利益与XRP Ledger的长期成功联系在一起。
As highlighted by "Anderson," a community researcher focusing on XRP, there is a compelling reason for Ripple to care deeply about promoting the use of XRP. He drew a comparison to early supporters of Ethereum (CRYPTO: ETH) or those who hold large amounts of Bitcoin (CRYPTO: BTC), who contributed to the growth of their respective networks.
正如专注于XRP的社区研究人员“ Anderson”所强调的那样,Ripple深切关心促进XRP的使用有一个令人信服的理由。他与以太坊(Crypto:ETH)的早期支持者或拥有大量比特币(加密:BTC)的人进行了比较,他们为各自网络的增长做出了贡献。
Those who own large portions of an asset are naturally more invested in its development and ongoing success. This alignment amplifies Ripple's motivation to support innovation and the growth of the XRP ecosystem.
那些拥有大部分资产的人自然会在其发展和持续的成功方面投入更多的投资。这种一致性放大了Ripple支持创新和XRP生态系统增长的动机。
Without any XRP holdings, there would be no inherent priority for Ripple to focus on its own token over other blockchain networks.
没有任何XRP持有,Ripple将不在其他区块链网络上的令牌上进行固有的优先级。
The fact that Ripple is making the conscious decision to reinvest XRP into furthering its market presence showcases this alignment.
Ripple正在做出有意识的决定,将XRP重新投资促进其市场存在展示了这种一致性。
Instead of seeking short-term gains, they are focused on sustainable long-term adoption strategies.
他们没有寻求短期收益,而是专注于可持续的长期采用策略。
Their aim is to increase the usage of XRP across regulated financial institutions and expand it into new institutional corridors."
他们的目的是增加受监管的金融机构中XRP的使用,并将其扩展到新的机构走廊中。”
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
-
-
-
-
-
- Lee Jae-Myung, the Democratic Party of Korea presidential candidate, has pledged to introduce a virtual asset spot exchange-traded fund (ETF) and introduce crypto reforms in the country.
- 2025-06-07 20:15:12
- “I will create a safe investment environment so that young people can form assets and plan for the future,” said Lee Jae-Myung. In line with ‘7 major digital asset pledges,’ he promised to institutionalize virtual asset spot ETFs and build an integrated monitoring system.
-
-
-