![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Tether是1480亿美元的Stablecoin USDT背后的公司,计划于今年晚些时候或2026年初推出以美国为中心的Stablecoin
Tether, the company behind the $148 billion stablecoin USDT, is planning to launch its U.S.-focused stablecoin product later this year or early 2024, CEO Paolo Ardoino said in an interview with CNBC on Thursday.
首席执行官保罗·阿多利诺(Paolo Ardoino)在周四接受CNBC采访时说,这家1480亿美元Stablecoin USDT背后的公司计划于今年晚些时候或2024年初推出其以美国为中心的Stablecoin产品。
The company's flagship USDT token is catered towards users in emerging markets with limited access to U.S. dollars, and the new offering would be a different product, according to Ardoino.
根据Ardoino的说法,该公司的旗舰USDT代币可满足新兴市场的用户的需求,而新产品却有限,而新产品将是另一种产品。
"In the U.S., you have to create a payment product, something that could be used by institutions, something that can be used as a competitor of PayPal's CashApp," he said. "That is what we are aiming for."
他说:“在美国,您必须创建一种付款产品,这些产品可以由机构使用,可以用作PayPal CashApp的竞争对手。” “这就是我们的目标。”
The new product is expected to arrive by the end of the year or early next, depending on the timeline of the final legislation on stablecoins, he added.
他补充说,新产品预计将在年底或下一年级之前到达,具体取决于Stablecoins的最终立法的时间表。
At the fastest, we are aiming for this year, but realistically, it depends on the timeline of the final legislation on stablecoins, and then we are looking at the fastest, early next year, Ardoino said.
Ardoino说,在最快的时候,我们的目标是今年,但实际上,这取决于stablecoins的最终立法的时间表,然后我们正在研究明年年初最快的时间。
Tether's U.S.-based stablecoin plans also highlight the firm's growing presence in the U.S. as Donald Trump's return to the White House has allayed some of the regulatory pressure on crypto firms.
由于唐纳德·特朗普(Donald Trump)返回白宫,蒂瑟(Tether)总部位于美国的Stablecoin计划也强调了该公司在美国的发展,这减轻了对加密货币公司的一些监管压力。
Earlier this year, Ardoino toured the U.S., giving interviews and speaking at events including at a conference by Wall Street investment bank Cantor Fitzgerald. Cantor manages Tether's over $100 billion U.S. Treasury holdings, while former CEO Howard Lutnick now serves as Secretary of Commerce in the Trump administration.
今年早些时候,Ardoino参观了美国,在华尔街投资银行Cantor Fitzgerald的会议上进行了采访和演讲。 Cantor管理Tether超过1000亿美元的美国财政部,而前首席执行官霍华德·卢特尼克(Howard Lutnick)现在担任特朗普政府的商务部长。
Competition is also increasing in the stablecoin market as U.S. federal legislative efforts to regulate stablecoins advance. It's a big opportunity: Citi has projected that the sector could grow to a multi-trillion dollar by the end of the decade.
随着美国联邦立法努力规范稳定的努力,竞争也在增加,竞争也在增加。这是一个很大的机会:花旗预计该行业可以在十年末增长到数万亿美元。
Earlier this month, the Senate Banking Committee advanced a bipartisan stablecoin bill that would create a new regulatory framework for private stablecoins pegged to the dollar.
本月早些时候,参议院银行委员会提出了一项两党制定法案,该法案将为私人稳定的新监管框架创建与美元挂钩的新监管框架。
The legislation, which is part of a broader effort by Congress to set rules for cryptocurrencies, would require stablecoin issuers to maintain reserves in a liquid account at a bank or savings association. Stablecoin issuers would also need to register with the Federal Reserve and the Treasury Department.
这项立法是国会为制定加密货币规定的更广泛努力的一部分,将要求Stablecoin发行人在银行或储蓄协会的流动帐户中维持储备。 Stablecoin发行人还需要在美联储和财政部注册。
The Trump administration has made it a priority to regulate cryptocurrencies, and the administration officials have been working with lawmakers on legislation to set up a framework for stablecoins.
特朗普政府已将监管加密货币的优先事项作为优先事项,政府官员一直在与立法者合作制定稳定币的框架。
The administration is also focused on reducing the federal deficit and increasing economic growth. Trump has said that he wants to cut taxes and regulations in order to boost the economy.
政府还致力于减少联邦赤字和增加经济增长。特朗普说,他想削减税收和法规,以促进经济。
The administration's focus on economic issues could be a key factor in the upcoming presidential election. Trump is running for re-election in 2024, and he will be facing off against the Democratic presidential nominee.
政府对经济问题的关注可能是即将举行的总统大选的关键因素。特朗普在2024年竞选连任,他将与民主党总统候选人对抗。
The presidential election is expected to be close, and the outcome could depend on turnout in key battleground states.
总统选举预计将是接近的,结果可能取决于关键战场国家的投票率。
The Trump administration has made significant progress on its agenda, but there are still some major issues that need to be resolved.
特朗普政府在其议程上取得了重大进展,但仍有一些重大问题需要解决。
One of the biggest issues is the federal deficit. The deficit has been increasing rapidly in recent years, and it is now expected to exceed $1 trillion this year.
最大的问题之一是联邦赤字。近年来,赤字一直在迅速增加,现在预计今年的赤字将超过1万亿美元。
The administration has pledged to reduce the deficit, but it will be a difficult task. The administration is also focused on increasing economic growth.
政府已承诺减少赤字,但这将是一项艰巨的任务。政府还专注于增加经济增长。
Trump has set a goal of achieving 4% GDP growth on a sustained basis. To reach that goal, the administration plans to cut taxes and regulations.
特朗普设定了一个目标,即持续达到4%的GDP增长。为了实现这一目标,政府计划削减税收和法规。
The administration has already achieved some success in cutting taxes. In 2017, Congress passed and Trump signed into law a major tax cut bill.
政府已经在减税方面取得了一些成功。 2017年,国会通过,特朗普签署了一项重大减税法案。
The bill reduced taxes for businesses and individuals. It also eliminated the individual mandate of the Affordable Care Act, which required most Americans to have health insurance or pay a penalty.
该法案减少了企业和个人的税收。它还消除了《平价医疗法案》的个人任务,该法案要求大多数美国人拥有健康保险或支付罚款。
The Trump administration is also working to cut regulations on businesses.
特朗普政府还在努力减少对企业的法规。
Earlier this year, the administration rolled back Obama-era regulations on net neutrality, which required internet service providers to treat all web traffic equally.
今年早些时候,政府对网络中立性的奥巴马时代法规进行了退缩,该法规要求互联网服务提供商平等对待所有网络流量。
The administration is also planning to cut regulations on banks and other financial institutions.
政府还计划削减银行和其他金融机构的法规。
The Trump administration's focus on economic issues could be a key factor in the upcoming presidential election.
特朗普政府对经济问题的关注可能是即将举行的总统大选的关键因素。
Trump is running for re-election in 2024, and he will be facing off against the Democratic presidential nominee.
特朗普在2024年竞选连任,他将与民主党总统候选人对抗。
The presidential election is expected to be close, and the outcome could depend on turnout in key battleground states.
总统选举预计将是接近的,结果可能取决于关键战场国家的投票率。
The Trump administration has made significant progress on its agenda, but there are still some major issues that need to be resolved.
特朗普政府在其议程上取得了重大进展,但仍有一些重大问题需要解决。
One of the biggest issues is the federal deficit. The deficit has been increasing rapidly in recent years, and it is now expected to exceed $1 trillion this year.
最大的问题之一是联邦赤字。近年来,赤字一直在迅速增加,现在预计今年的赤字将超过1万亿美元。
The administration has pledged to reduce the deficit, but it will be a difficult task. The administration is also focused on increasing economic growth.
政府已承诺减少赤字,但这将是一项艰巨的任务。政府还专注于增加经济增长。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。