![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
巴基斯坦正在将2,000兆瓦的盈余电力重新定向,以燃料采矿和人工智能(AI)基础设施,标志着大胆的
Pakistan is redirecting 2,000 megawatts of surplus electricity to fuel Bitcoin mining and artificial intelligence (AI) infrastructure, marking a bold move by the nation to enter the digital economy, reports 24NewsHD TV Channel.
24Newshd TV Channel报道,巴基斯坦正在将2,000兆瓦的盈余电力重新定向,以加油比特币采矿和人工智能(AI)基础设施,这标志着国家大胆地进入数字经济。
The initiative, spearheaded by the Pakistan Crypto Council and backed by the Ministry of Finance, aims to attract foreign investment, create jobs, and position the country as a regional tech hub. Officials promise a balanced approach, phasing in the program and introducing necessary regulatory reforms.
该倡议由巴基斯坦加密委员会(Bakistan Crypto Council)领导并得到财政部的支持,旨在吸引外国投资,创造就业机会并将该国定位为区域技术中心。官员们承诺采用平衡的方法,逐步淘汰该计划,并引入必要的监管改革。
Addressing a dual challenge of leveraging excess energy and tapping into high-demand tech sectors, Pakistan's power grids will channel unused electricity exclusively toward Bitcoin mining and AI data centers.
巴基斯坦的电网将解决利用多余能源并利用高需求技术领域的双重挑战,将仅将未使用的电力用于比特币挖掘和AI数据中心。
“We can generate billions in foreign investment and create thousands of skilled jobs in the next few years,” said Finance Minister Muhammad Aurangzeb.
财政部长穆罕默德·奥兰兹布(Muhammad Aurangzeb)表示:“我们可以在未来几年内产生数十亿美元的外国投资,并创造数千个熟练的工作。”
Currently, coal-based power plants like Sahiwal and Port Qasim operate at just 15% capacity. By diverting this surplus, officials aim to convert wasted resources into economic opportunities.
目前,诸如Sahiwal和Qasim港这样的煤炭电厂的容量仅为15%。通过转移这一盈余,官员们旨在将浪费的资源转化为经济机会。
“This is a pivotal moment in Pakistan's digital transformation,” added Aurangzeb.
“这是巴基斯坦数字化转型的关键时刻,”奥兰则布补充说。
Phase one of the program, which has already begun, will see the immediate allocation of 1,000 MW of electricity to AI development and 1,000 MW to crypto mining operations.
该计划的第一阶段已经开始,将立即分配1,000兆瓦的电力为AI开发以及1000兆瓦的加密矿业开采业务。
International Bitcoin miners and AI firms have already shown interest, with multiple delegations visiting the country in recent months to discuss investment opportunities.
国际比特币矿工和人工智能公司已经表现出兴趣,最近几个月,多个代表团访问该国,讨论投资机会。
To sweeten the deal further, investors will receive tax incentives and duty exemptions.
为了进一步加糖,投资者将获得税收优惠和免税。
“This initiative is a turning point for Pakistan's economic and technological future,” said Bilal Bin Saqib, CEO of the Pakistan Crypto Council.
巴基斯坦加密委员会首席执行官Bilal Bin Saqib说:“这项倡议是巴基斯坦经济和技术未来的转折点。”
“We are committed to creating a crypto hub with clear regulations and complete transparency, which will put Pakistan on the global map of cryptocurrency.”
“我们致力于创建一个具有明确法规和完全透明度的加密枢纽,这将使巴基斯坦成为全球加密货币地图。”
The government plans to monetise the vast amount of surplus energy in the best possible way and use it for crypto mining, which will be regulated by the Pakistan Digital Assets Authority (PDAA).
政府计划以最好的方式将大量的盈余能源货币化,并将其用于加密矿业开采,这将由巴基斯坦数字资产管理局(PDAA)监管。
If the government sells the electricity at a loss, it will accrue more debt, which is not economically viable in the long run.
如果政府亏损出售电力,它将产生更多的债务,从长远来看,这在经济上并不可行。
Also Read: Trump Sparks Legal Fury After Flashing Presidential Seal at Memecoin Dinner!
另请阅读:特朗普在Memecoin晚宴上闪烁总统印章后会引发合法的愤怒!
As part of the second phase, renewable energy sources will be utilized for mining operations to address environmental concerns linked to coal-based power.
作为第二阶段的一部分,将利用可再生能源来采矿业务来解决与基于煤炭的电力相关的环境问题。
Officials are keen to ensure sustainable growth without compromising Pakistan's climate goals.
官员们渴望在不损害巴基斯坦的气候目标的情况下确保可持续增长。
This shift aligns with broader trends in the tech industry, where major firms like Apple, Google, and Microsoft are increasingly prioritizing green energy.
这种转变与科技行业的更广泛趋势保持一致,苹果,谷歌和微软等主要公司越来越优先考虑绿色能源。
Furthermore, the Africa-2 Cable Project, a 45,000-kilometre submarine internet line, will be deployed to significantly boost Pakistan's digital infrastructure.
此外,Africa-2电缆项目是一条45,000公里的潜艇互联网线,将大大提高巴基斯坦的数字基础设施。
Enhanced connectivity will streamline communication for AI and blockchain projects, rendering the country more competitive against existing hubs like Singapore.
增强的连接性将简化针对AI和区块链项目的通信,从而使该国对新加坡等现有枢纽的竞争力更具竞争力。
To attract global players, the Ministry of Finance has announced tax incentives for AI centres and duty exemptions for crypto miners.
为了吸引全球参与者,财政部宣布了针对加密货币矿工的AI中心和豁免职责的税收优惠。
Reports suggest that Binance CEO Changpeng Zhao (CZ) is advising the Pakistan Crypto Council, lending his expertise to the initiative.
报告表明,Binance首席执行官Changpeng Zhao(CZ)正在为巴基斯坦加密委员会提供建议,将其专业知识借给了该计划。
The newly formed PDAA will be responsible for regulating blockchain projects, tokenising national assets, and overseeing crypto exchanges operating in the country.
新成立的PDAA将负责监管区块链项目,引人入胜的国家资产以及监督该国运营的加密交易所。
Saqib, who had proposed using the surplus energy for mining back in March, argued that these steps will create a “transparent framework” for investors.
萨奇布(Saqib)提议在三月份使用盈余能源进行开采,并认为这些步骤将为投资者创造一个“透明框架”。
Crypto adoption in Pakistan has reached record highs, ranking the country ninth globally in Chainalysis' 2024 crypto adoption index, driven by strong activity from retail users and centralised platforms.
巴基斯坦的加密采用率达到了创纪录的最高水平,在链分析中排名全球'2024年加密货币收养指数,这是由零售用户和集中式平台的强大活动驱动的。
Statista estimates that crypto users will exceed 27 million by 2025, which is over 10% of the total population.
Statista估计,到2025年,加密使用者将超过2700万,占总人口的10%以上。
This growth, paired with progressive policies, positions Pakistan as a rising crypto powerhouse.
这种增长与渐进式政策相结合,将巴基斯坦定位为加密货币的上升。
The PDAA's mandate includes advising the government on how to monetise the surplus power by mining Bitcoin and aiding blockchain startups in setting up their operations.
PDAA的授权包括向政府提供有关如何通过采矿比特币和协助区块链初创公司来设置其运营的方式来兑换盈余权力的建议。
Officials also plan to accumulate Bitcoin in a national wallet, showcasing the government's confidence in digital assets.
官员们还计划在国家钱包中积累比特币,展示政府对数字资产的信心。
Foreign investors are flocking to Pakistan to explore partnership opportunities, drawn by the low energy costs and strategic location.
外国投资者正在涌向巴基斯坦,以探索低能成本和战略地点吸引的伙伴关系机会。
The country's role as a digital bridge between Asia, Europe, and the Middle East further enhances its appeal.
该国作为亚洲,欧洲和中东之间数字桥梁的角色进一步增强了其吸引力。
Delegations from leading mining firms like Bitfury and Bitmain, as well as AI giants like DeepMind and OpenAI, have already toured facilities and met with officials.
来自Bitfury和Bitmain等领先的采矿公司以及Deepmind和Openai等AI巨头的代表团已经参观了设施并与官员会面。
The government's plans for a national digital asset strategy, which includes tokenising government debt to raise funds, are also in the works.
政府制定的国家数字资产战略计划(包括政府债务以筹集资金)也在进行中。
With improved infrastructure and investor-friendly policies, Pakistan aims to rival regional tech giants and become a global hub for digital innovation.
通过改进的基础设施和对投资者友好的政策,巴基斯坦的目标是与区域科技巨头竞争,并成为数字创新的全球枢纽。
As the world watches, this gamble could rewrite the narrative of Pakistan's economy and launch the country into the 21st century.
正如世界所观察的那样,这场赌博可以改写巴基斯坦经济的叙述,并将该国推向21世纪。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
-
- GFO-X推出了英国第一个受监管和中央清除的数字资产衍生品交易场所
- 2025-06-05 12:30:12
- GFO-X今天宣布成功推出了其英国FCA监管的交易场所,用于中央清除的数字资产衍生产品。
-
-
-
-
-
-
- Pepe(Pepe)硬币火箭超过80%,因为比特币(BTC)达到$ 104,000
- 2025-06-05 12:15:13
- 以青蛙为主题的模因硬币Pepe(Pepe)以其惊人的表现吸引了加密货币市场的注意力
-