![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
德国执法部门于4月30日关闭了加密交换服务交易所,夺取了34000000欧元的资产和八个数据的数据。根据新闻稿,此举怀疑商业洗钱和Darknet行动。
German law enforcement officials have shut down the crypto swapping service eXch and seized €34 million in assets, according to a press release by the Frankfurt am Main Public Prosecutor’s Office.
法兰克福AM主要检察官办公室的新闻稿称,德国执法人员已关闭了加密货币交换服务交易所,并扣押了3400万欧元的资产。
The move, which follows suspicions of commercial money laundering and darknet operations, saw authorities seize Bitcoin, Ethereum, Litecoin, and Dash, with an estimated combined value of €34 million.
此举遵循对商业洗钱和Darknet行动的怀疑,当局抓住了比特币,以太坊,Litecoin和Dash,估计总值为3400万欧元。
Investigators also seized more than eight terabytes of platform data, marking the third-largest crypto asset confiscation in Federal Criminal Police Office (BKA) history.
调查人员还抓住了八个以上的平台数据,标志着联邦刑事警察局(BKA)历史上第三大加密资产。
Launched in 2014, eXch enabled users to exchange cryptocurrencies without identity verification. Operating on both the clearnet and darknet, the platform was advertised in underground forums and did not require user registration or follow anti-money laundering rules.
交易所于2014年推出,使用户能够在没有身份验证的情况下交换加密货币。该平台在Clearnet和Darknet上都在地下论坛上进行了广告宣传,不需要用户注册或遵守反货币洗钱规则。
As a result, the service became a tool for quickly and easily converting cryptocurrencies while remaining anonymous, investigators noted.
调查人员指出,该服务成为一种工具,可以快速,轻松地转换加密货币,同时保持匿名。
The service is said to have facilitated the movement of funds tied to criminal activity. Since its launch, an estimated $1.9 billion in crypto has flowed through the platform.
据说这项服务促进了与犯罪活动相关的资金的流动。自推出以来,估计有19亿美元的加密货币已经流过该平台。
Crypto sleuth ZachXBT suspects that some of the $1.5 billion stolen from the Bybit exchange in February 2025 was swapped through eXch. The $243 million stolen in the Genesis Creditor incident is also linked to the platform.
Crypto Sleuth Zachxbt怀疑,2025年2月从拜比特交易所被盗的15亿美元被盗中的一些人被交换了。 Genesis债权人事件中盗窃的2.43亿美元也与该平台有关。
Authorities also criticized the platform’s refusal to freeze stolen assets or assist law enforcement, calling it a haven for criminals. Investigators are now examining possible connections to other cybercrimes.
当局还批评该平台拒绝冻结被盗资产或协助执法部门,称其为犯罪分子的天堂。研究人员现在正在研究与其他网络犯罪的可能联系。
Although the team announced a planned shutdown on May 1, authorities acted early in response to the urgent need to secure evidence, crypto wallets, and database files.
尽管团队于5月1日宣布了计划的关闭,但当局以迫切需要确保证据,加密钱包和数据库文件的迫切需要采取行动。
Crucially, German officials collaborated with the Dutch Tax Investigation Department (FIOD) during the seizure. Authorities say the data may help uncover other illegal operations tied to eXch.
至关重要的是,德国官员在癫痫发作期间与荷兰税收调查部(FIOD)合作。当局表示,这些数据可能有助于发现与交易所有关的其他非法操作。
Meanwhile, investigators are reviewing the information for leads on wider cybercrime networks. Based on the evidence gathered, more legal action may follow.
同时,调查人员正在审查更广泛的网络犯罪网络上的潜在客户信息。根据收集的证据,可能会采取更多法律行动。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
-
- 鲸鱼活动和关键价格水平正在吸引头条新闻,但有些项目正在转向
- 2025-06-07 13:10:13
- 鲸鱼活动和关键价格水平正在吸引头条新闻,但有些项目正在转向头条
-
- 下一个大加密戏剧藏在朴素的视线中吗? Dogecoin(Doge)价格分析显示可能的看涨逆转
- 2025-06-07 13:05:13
- Blockdag的预售正在最后延伸,其买家战斗周围的炒作正在转弯。
-
- 特朗普(特朗普)聚焦在晚餐事件之前的激动激动时恢复了
- 2025-06-07 13:05:13
- 这项独家活动邀请了前220个特朗普硬币持有者与唐纳德·特朗普(Donald Trump)用餐。
-
- Kaspa的目标是100倍,将10,000美元变成100万美元
- 2025-06-07 13:00:14
- 卡巴(KAS)正在引起严重关注。交易者想知道它是否可以真正提供超大的回报。
-
-
-
-
- Fartcoin(放屁)在2025年5月7日的一天中下降了近13%
- 2025-06-07 12:50:16
- Fartcoin在2025年5月7日的一天中跌倒了近13%,再次震惊了投资者的信心。