![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
唐纳德·特朗普(Donald Trump)的政策导致了华尔街的动荡,因为投资者从风险的资产转向避风港。
Donald Trump’s policies have led to turmoil in Wall Street as investors rotate from risky assets to safe havens. The Fear and Greed Index has moved into the extreme fear zone, at 22, while US indices like the S&P 500, Dow Jones, and Nasdaq 100 have all plummeted.
唐纳德·特朗普(Donald Trump)的政策导致了华尔街的动荡,因为投资者从风险的资产转向避风港。恐惧和贪婪的指数已进入极端恐惧区,在22岁时,而我们的指数(标准普尔500指数,道琼斯琼斯和纳斯达克100号)都暴跌了。
Investors have rushed to popular assets like Swiss franc, gold, and Bitcoin amid this turmoil that has affected stocks and bonds. Indeed, there are signs that Japan has started to offload its US Treasuries as these worries mounted.
在这种影响股票和债券的动荡之中,投资者急于获得瑞士法郎,黄金和比特币等流行资产。确实,有迹象表明,随着这些担忧的安装,日本已经开始卸载其美国国债。
Swiss franc surge has continued
瑞士法郎的激增继续
The Swiss franc (CHF) has become one of the safest assets as the fear and greed index plummeted. The USD/CHF pair has plunged to a low of 0.8075, its lowest level since 2011.
随着恐惧和贪婪的索引暴跌,瑞士法郎(CHF)已成为最安全的资产之一。 USD/CHF对跌至低于0.8075,是自2011年以来的最低水平。
It has dropped for six consecutive weeks and is down by 12.3% from its highest level this month. This performance happened as investors started to distrust the US dollar after Trump imposed tariffs on most goods entering the United States.
它连续六个星期下降了,比本月最高水平下降了12.3%。在特朗普对大多数进入美国的商品征收关税之后,投资者开始不信任美元。
The USD/CHF pair has also crashed after Trump has continued to criticize the Federal Reserve. Some officials have also hinted that he was studying whether it will be possible for him to fire Jerome Powell.
在特朗普继续批评美联储之后,美元/瑞士联合会也崩溃了。一些官员还暗示,他正在研究他是否有可能解雇杰罗姆·鲍威尔(Jerome Powell)。
Fortunately, the US has a system of checks and balances, meaning that the Supreme Court would stop such a move. If it were allowed to stand, it would likely lead to more US dollar sell-off.
幸运的是,美国具有制衡系统,这意味着最高法院将停止这样的举动。如果允许它站立,它可能会导致更多的美元抛售。
The Swiss franc is seen as a safe haven because Switzerland is seen as a safe haven. Switzerland is also neutral on many issues, and its economy is doing well, with the government having low debt levels.
瑞士法郎被视为避风港,因为瑞士被视为避风港。瑞士在许多问题上也处于中立,其经济状况良好,政府的债务水平较低。
The challenge, however, is that the Swiss National Bank may attempt to intervene and devalue the franc. A stronger franc hurts Swiss manufacturers by making their products more expensive. This explains why the Swiss Market Index (SMI) has plummeted to CHF 11,660, down from CHF 13,185 earlier this year.
但是,挑战是瑞士国家银行可能会试图干预和贬值法郎。更强大的法郎通过使产品更昂贵而伤害了瑞士制造商。这就解释了为什么瑞士市场指数(SMI)跌至11,660瑞士法郎,比今年早些时候13,185瑞士法郎降低了。
Gold price has soared to a record high
黄金价格飙升至创纪录的
Gold price has gone vertical this year as demand from investors and central banks surged. It soared to a high of $3,480 this week and is slowly nearing the $3,500 milestone.
随着投资者和中央银行的需求激增,今年的黄金价格已经垂直。本周飙升至3,480美元,逐渐接近3,500美元的里程碑。
Investors have flocked to the yellow metal amid rising inflation, unrest in the financial markets, and worries about a looming recession. These trends are boosting the prices of food and energy commodities like cocoa, coffee, and crude oil.
由于通货膨胀率上升,金融市场中的动荡,投资者涌向黄金,并担心迫在眉睫的经济衰退。这些趋势正在提高可可,咖啡和原油等粮食和能源商品的价格。
Investors have also pulled a record amount of money from stock markets and channelled them into safe havens. They prefer such assets because they retain their value over long periods.
投资者还从股票市场上筹集了创纪录的资金,并将其引导到避风港。他们更喜欢这样的资产,因为他们长期保留其价值。
Gold ETFs like the GLD and IAU have also had robust inflows this year, a trend that may continue rising.
像GLD和IAU这样的黄金ETF今年也有强劲的流入,这种趋势可能会继续上升。
Investors view gold as the best store of value due to its historical significance and supply-demand dynamics. Gold price has been used as a form of payment for thousands of year, and it is an integral part of mythology in many cultures.
由于其历史意义和供需动态,投资者将黄金视为最佳价值存储。金价已被用作数千年的一种付款方式,它在许多文化中都是神话中不可或缺的一部分。
Gold supply growth has also continued slowing this year as the volume extracted from mines has fallen. This performance will continue as mines get deep.
随着从矿山提取的数量下降,今年的黄金供应增长也继续放缓。随着地雷的深度,这种性能将继续。
Analysts are optimistic that gold price will continue rising. Goldman Sachs analysts have recently boosted their gold price forecast to $3,700.
分析师对黄金价格将继续上涨感到乐观。高盛分析师最近将其黄金价格预测提高到了3,700美元。
Bitcoin is slowly becoming a safe haven
比特币正在慢慢成为避风港
Meanwhile, there are signs that investors are turning to Bitcoin as a safe haven.
同时,有迹象表明投资者正在将比特币视为避风港。
Data from Benzinga Pro shows that all spot Bitcoin ETFs added over $381 million in inflows on Monday, May 22. They also added over $107 million on Friday, May 20.
Benzinga Pro的数据显示,所有现货比特币ETF在5月22日星期一增加了超过3.81亿美元的流入。他们在5月20日星期五还增加了超过1.07亿美元。
Bitcoin price has risen for three consecutive weeks, moving from a low of $74,320 earlier this month to $88,100. It has dropped by less than 6% this year, while US indices like the Russell 2000, Dow Jones, and S&P 500 have moved into a correction. The Nasdaq 100 index is nearing moving into a correction.
比特币的价格连续三个星期上涨,从本月早些时候的74,320美元变为88,100美元。今年它已经下降了不到6%,而Russell 2000,Dow Jones和S&P 500等美国指数已进行了更正。纳斯达克100指数即将进入校正。
Bitcoin is viewed as a safe-haven asset due to its limited supply and increasing demand from investors. It has a supply cap of 21 million, while most of them have been mined, and some of them have been lost.
由于供应有限和投资者需求不断增加,比特币被视为避风港资产。它的供应上限为2100万,而其中大多数已被开采,其中一些丢失了。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 比特币Solaris(BTC-S):比特币的下一个演变在这里
- 2025-05-22 20:25:13
- 加密历史学家知道,有史以来最大的命运始于大多数人被忽视的项目的早期投资。
-
-
-
-
- 贾斯汀·孙(Justin Sun)的参与增强了特朗普硬币
- 2025-05-22 20:15:13
- 亿万富翁加密投资者贾斯汀·孙(Justin Sun)的公众确认他在特朗普代币中拥有最大的位置。
-
- 美国总统唐纳德·特朗普的加密和人工智能顾问大卫·萨克斯(David Sacks)
- 2025-05-22 20:15:13
- 说,政府预计,稳定法案将以两党支持来清除参议院。
-
-
-