![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
对于那些投资比特币的人来说,过去六个月是真正的过山车。
For those that have invested in Bitcoin, the last six months have been a real rollercoaster ride. Having reached record highs following Donald Trump’s presidential victory in November, Trump’s decision to shock the global markets with his introduction of tariffs saw the price of Bitcoin tumble back down to earth.
对于那些投资比特币的人来说,过去六个月是真正的过山车。在唐纳德·特朗普(Donald Trump)在11月的总统胜利之后,特朗普(Trump)在提出关税的震惊全球市场的决定之后达到了创纪录的最高水平,这使比特币的价格跌至地球上。
Whilst the heady days look tough to emulate, many are wondering if Bitcoin will start to climb again or continue its gradual decline. This week looks set to be vital in determining which way prices will go next.
虽然令人着迷的日子看起来很难效仿,但许多人想知道比特币是否会再次开始攀升或继续逐渐下降。本周似乎将在确定下一个价格下一步时至关重要。
Renewed U.S and China trade talks are set to be crucial Those connected with every sort of financial market, both traditional and crypto, are getting ready to hold their breath as the U.S and China prepare to gather around the table to discuss trade.
在美国和中国准备聚集在餐桌旁以讨论贸易时,新的和中国的贸易谈判将与各种金融市场(无论是传统和加密货币)建立至关重要。
With everyone hoping that a deal can be struck between the two most powerful nations in the world, Bitcoin prices look to be reacting positively in the hope that some form of deal can be struck.
每个人都希望世界上两个最强大的国家之间达成协议,比特币价格似乎会做出积极的反应,希望能达成某种形式的交易。
A trade war between the two countries has everyone on edge and not only will the state of global stock markets improve, but the two biggest crypto nations need to be in harmony if Bitcoin prices are to thrive.
两国之间的贸易战使每个人都处于边缘状态,不仅全球股票市场的状况将有所改善,而且如果比特币价格蓬勃发展,那么两个最大的加密国家就必须和谐相处。
Whether you’ve been watching from the sidelines or actively gambling with betting sites that accept Bitcoin, the odds seem to be shifting towards a recovery. As talks extend into the week, now is the time to keep a close eye on how the markets move. If an agreement is reached, now could be the time to strike.
无论您是从场外观看还是用接受比特币的投注站点积极赌博,几率似乎正在转向恢复。随着谈判延伸到本周,现在是时候密切关注市场的发展。如果达成协议,现在可能是罢工的时候了。
EU’s decision to potentially ban Bitcoin could stall progress for years
欧盟决定禁止比特币的决定可能会使多年的进步停滞不前
It’s no secret that when it comes to accelerating Bitcoin and other cryptocurrencies into the financial mainstream, both the U.S and China lead the way.
在将比特币和其他加密货币加速到金融主流方面,美国和中国都会引起人们的行列,这已经不是什么秘密了。
Trump’s victory was the first time that Bitcoin and other cryptocurrencies helped shape some of the political agenda and his win was seen as a win for the future of the crypto markets.
特朗普的胜利是比特币和其他加密货币第一次帮助塑造了一些政治议程,而他的胜利被视为加密市场未来的胜利。
His and J.D Vance’s close association to the Bitcoin bigwigs has been copied by other political groups all over the world, but the future of Bitcoin continues to face real challenges within the EU.
他和JD Vance与比特币大葡萄酒的紧密联系已被世界各地的其他政治团体复制,但是比特币的未来仍在欧盟内部面临真正的挑战。
Whilst the U.S authorities are actively removing red tape and barriers, the same can’t be said of their European counterparts.
尽管美国当局正在积极消除繁文tape节和障碍,但他们的欧洲同行也不能这样说。
There has long been a hesitancy by the super European financial powers to accept Bitcoin and there have been discussions that the EU may even make Bitcoin illegal.
长期以来,超级欧洲金融大国一直犹豫接受比特币,并且有讨论说,欧盟甚至可能将比特币定为非法。
What makes Bitcoin unique is that it has the ability to make traders and those who invest in it anonymous. Whilst those stateside can work around that challenge, over in Europe, those regulations are increasing.
使比特币与众不同的是,它具有使交易者和投资匿名者的能力。尽管这些国家可以应对欧洲的挑战,但这些法规正在增加。
Plans are already in place to remove any anonymous Bitcoins and anonymous accounts by 2027. This decision has been taken in the hope that Bitcoin can’t be used for any money laundering or other criminal practices.
到2027年,已经制定了计划来删除任何匿名比特币和匿名帐户。该决定是为了希望比特币不能用于洗钱或其他犯罪习惯。
While the movement of people across the European bloc remains as encouraged as ever, the same cannot be said for the movement of money via cryptocurrencies. That same movement of money via cryptocurrencies looks like it could be on hold for some time yet.
尽管人们在整个欧洲集团中的行动仍然像以往一样令人鼓舞,但通过加密货币的货币流动并不能说同样的话。通过加密货币的货币移动看起来可能会搁置一段时间。
Corporations continue to invest in Bitcoin, but could some look to dump their stocks?
公司继续投资比特币,但是有些人可以抛弃其股票吗?
In recent months some of the biggest corporations have chosen to invest in crypto and add it to their holdings. It’s believed that over 110 publicly listed companies have chosen to invest in Bitcoin, whilst some of those corporations have decided to hold onto what they own, others are looking at their crypto investments through a shaky lens.
近几个月来,一些最大的公司选择投资加密货币并将其添加到其持股中。人们认为,有110多家公开上市的公司选择投资比特币,而其中一些公司决定坚持自己拥有的东西,其他公司则通过摇摇欲坠的镜头来看他们的加密货币投资。
With Bitcoin on the decline, some have decided that now is the time to cash in and to save their crypto buying for another day.
随着比特币的下降,有些人决定现在是时候兑现并节省加密货币的一天。
Whilst companies are more than entitled to do that, with some choosing to dump what they own, it has made crypto markets volatile and added layers of uncertainty.
尽管公司有权这样做,但有些公司选择抛弃自己拥有的东西,但它使加密货币市场变得波动并增加了不确定性的层面。
It feels like the once-stable world of Bitcoin is now a distant memory. Markets are shifting and the volatile nature isn’t helping anybody.
感觉就像比特币曾经稳定的世界现在是一个遥远的记忆。市场正在转移,而且动荡的性质并没有帮助任何人。
This week is set to be huge in helping what sort of future Bitcoin faces. Will Bitcoin surge again, or will it teeter and fall? That picture will become much clearer soon.
本周将在帮助未来的比特币面孔方面进行巨大巨大。比特币会再次激增,还是会摇摇欲坠?这张照片很快就会变得更加清晰。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
-
-
- USDC现在现用于XRP Ledger
- 2025-06-13 02:32:06
- USDC现在直接在XRP Ledger上可用,可以扩展对快速,安全,稳定的交易的访问,而无需桥梁。
-
-
-
-
-
-