시가총액: $2.1775T -0.17%
거래량(24시간): $88.4264B 56.47%
  • 시가총액: $2.1775T -0.17%
  • 거래량(24시간): $88.4264B 56.47%
  • 공포와 탐욕 지수:
  • 시가총액: $2.1775T -0.17%
암호화
주제
암호화
소식
cryptostopics
비디오
최고의 뉴스
암호화
주제
암호화
소식
cryptostopics
비디오
bitcoin
bitcoin

$87959.907984 USD

1.34%

ethereum
ethereum

$2920.497338 USD

3.04%

tether
tether

$0.999775 USD

0.00%

xrp
xrp

$2.237324 USD

8.12%

bnb
bnb

$860.243768 USD

0.90%

solana
solana

$138.089498 USD

5.43%

usd-coin
usd-coin

$0.999807 USD

0.01%

tron
tron

$0.272801 USD

-1.53%

dogecoin
dogecoin

$0.150904 USD

2.96%

cardano
cardano

$0.421635 USD

1.97%

hyperliquid
hyperliquid

$32.152445 USD

2.23%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$533.301069 USD

-1.94%

chainlink
chainlink

$12.953417 USD

2.68%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.535951 USD

0.73%

zcash
zcash

$521.483386 USD

-2.87%

암호화폐 뉴스 기사

파리오페라 '리틀 마우스' 공개 마스터클래스, 혹독한 훈련 선보여

2024/04/16 13:24

파리 오페라 발레 학교는 팔레 가르니에(Palais Garnier)에서 첫 번째 공개 수업을 개최하여 미래의 무용수들을 위한 일일 훈련을 선보였습니다. 이 행사에는 유명 국제학교 학생들이 참여하여 그들의 탁월한 재능과 헌신을 엿볼 수 있었습니다. 바레 연습, 웅장한 도약, 복잡한 시퀀스를 선보이면서 그들은 프랑스 무용 기술을 특징짓는 정확성과 예술성을 보여주었습니다.

파리오페라 '리틀 마우스' 공개 마스터클래스, 혹독한 훈련 선보여

Les "Petits Rats" de l'Opéra de Paris dévoilent leur labeur quotidien lors d'un cours public exceptionnel

파리 오페라의 '작은 쥐들'이 특별한 공개 수업을 통해 일상 업무를 공개합니다.

Au cœur du majestueux Palais Garnier, un spectacle unique s'est déroulé dimanche dernier : le premier cours public de l'école de danse de l'Opéra de Paris. Cette occasion exclusive a permis au public de pénétrer dans les coulisses de la formation rigoureuse des futures étoiles du ballet.

장엄한 팔레 가르니에(Palais Garnier) 중심부에서 지난 일요일 파리 오페라 댄스 스쿨의 첫 공개 수업인 독특한 쇼가 열렸습니다. 이 독점적인 기회를 통해 대중은 미래 발레 스타의 엄격한 훈련에 대해 무대 뒤에서 살펴볼 수 있었습니다.

José Martinez, directeur de la danse de l'Opéra de Paris, a inauguré l'événement, soulignant qu'il s'agissait d'une "vraie séance de travail", et non d'une simple démonstration. Sur la scène de Garnier, une cinquantaine d'élèves, encore emmitouflés dans leurs tenues d'échauffement, étaient rassemblés autour des barres. Parmi eux, de jeunes danseurs talentueux venus des plus grandes écoles du monde : San Francisco, Copenhague, Londres, Amsterdam, Hambourg, Toronto et Milan. Ces jeunes artistes se préparent pour le prestigieux gala des Écoles de Danse du XXIe siècle, qui se tiendra dans le même théâtre le 17 avril.

파리오페라단의 무용감독인 호세 마르티네즈는 이번 행사의 개막을 맡아 단순한 시연이 아닌 '진짜 작업 세션'이었다고 강조했다. 가르니에 무대에는 준비운동복을 입은 채 약 50명의 학생들이 바 주위에 모여 있었습니다. 그 중에는 샌프란시스코, 코펜하겐, 런던, 암스테르담, 함부르크, 토론토, 밀라노 등 세계 최고의 학교 출신의 재능 있는 젊은 댄서들이 있습니다. 이들 젊은 예술가들은 4월 17일 같은 극장에서 열리는 21세기 댄스스쿨의 명문 갈라를 준비하고 있다.

Malgré leur jeune âge, les élèves ont fait preuve d'un professionnalisme remarquable. Occupant les places en avant-scène, les divisions les plus élevées de l'école de Nanterre ont exécuté des pliés impeccables, des ports de bras élégants et des mouvements de pieds précis. Derrière eux, leurs collègues étrangers s'adaptaient à la scène de Garnier, qu'ils n'avaient jamais foulée auparavant.

어린 나이에도 불구하고 학생들은 뛰어난 전문성을 보여주었습니다. 무대 앞 좌석을 차지한 낭테르 학교의 최고 부문은 완벽한 파르페, 우아한 포르 드 브라, 정확한 발 움직임을 선보였습니다. 그 뒤에는 한 번도 발을 디딘 적이 없는 가르니에 무대에 외국 동료들이 적응하고 있었다.

Élisabeth Platel, directrice de l'école, observait attentivement ses élèves, veillant à ce qu'ils ne se blessent pas avant leur prochaine représentation. "Doucement ! Il faut y aller gentiment avec le corps", répétait-elle, consciente des exigences physiques de leur art. Les jeunes danseurs découvraient ainsi l'importance de gérer leur fatigue, un aspect essentiel de leur future carrière.

학교 교장인 엘리자베스 플라텔(Ellisabeth Platel)은 학생들이 다음 공연 전에 다치지 않도록 주의 깊게 관찰했습니다. “부드럽게! 몸도 부드럽게 움직여야 합니다.” 그녀는 예술의 신체적 요구를 인식하면서 반복했습니다. 따라서 젊은 무용수들은 미래 경력의 필수적인 측면인 피로 관리의 중요성을 발견했습니다.

Pour les élèves étrangers, une difficulté supplémentaire s'est présentée : la "pente", une inclinaison redoutable de 5 % du plancher de Garnier, caractéristique des théâtres à l'italienne. Élisabeth Platel, qui connaît parfaitement la scène pour y avoir interprété les plus grands rôles du répertoire, a conseillé les jeunes danseurs d'utiliser cette pente à leur avantage.

유학생들에게는 이탈리아 스타일 극장의 특징인 가르니에 층의 5%에 달하는 엄청난 경사인 "경사"라는 추가적인 어려움이 나타났습니다. 레퍼토리에서 최고의 역할을 맡아 무대를 완벽하게 아는 엘리자베스 플라텔은 젊은 무용수들에게 이 슬로프를 활용하라고 조언했다.

Le cours a également mis en lumière les spécificités de la technique française. "Chez nous, on fait tous les exercices aussi à l'envers", a expliqué l'enseignante, montrant une combinaison de pas "descendants" (vers l'avant) et "remontants" (vers l'arrière). L'héritage chorégraphique de l'Opéra a également été évoqué à travers les pas de danse, l'occasion de partager quelques anecdotes historiques avec le public averti.

이 과정은 또한 프랑스 기술의 특수성을 강조했습니다. “저희 집에서는 모든 운동을 거꾸로도 합니다”라고 교사는 설명하며 “아래”(앞으로) 단계와 “위”(뒤로) 단계를 조합하여 보여줍니다. 오페라의 안무적 유산은 댄스 스텝을 통해 환기되었으며, 이를 통해 정보를 보유한 대중과 역사적 일화를 공유할 수 있었습니다.

Au fur et à mesure que le cours avançait, les enchaînements devenaient de plus en plus virtuoses. Petite batterie, grands sauts, tours en l'air et pas de pointe ont émerveillé le public. L'exercice final, des équilibres arabesque sur pointe pour les filles et des tours en l'air pour les garçons, a clôturé la séance en beauté.

수업이 진행됨에 따라 시퀀스는 점점 더 거장이되었습니다. 작은 북, 큰 점프, 공중의 회전, 뾰족한 스텝이 청중을 놀라게 했습니다. 마지막 운동인 여자아이는 포인테 위의 아라베스크 균형, 남자아이는 공중 트릭으로 세션을 멋지게 마무리했습니다.

Loin d'être ingrat, ce cours ouvert a offert une passionnante plongée dans le travail quotidien qui façonne patiemment les talents de demain. Les "Petits Rats" de l'Opéra de Paris ont dévoilé leur rigueur, leur passion et leur détermination, confirmant leur statut d'étoiles montantes de la danse mondiale.

감사함과는 거리가 먼 이 공개 강좌는 인내심을 갖고 내일의 재능을 형성하는 일상 업무에 대한 매혹적인 통찰력을 제공했습니다. 파리 오페라의 "작은 쥐들"은 그들의 엄격함, 열정, 결단력을 드러내며 세계 무용계의 떠오르는 스타로서의 위상을 확고히 했습니다.

부인 성명:info@kdj.com

제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!

본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.

2026年07月08日 에 게재된 다른 기사