![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Kate Middleton의 mble 블던 출연에는 젊은 암 환자와의 가슴이 따뜻한 회의가 포함되어 있었으며, 그녀의 지속적인 지원과 비슷한 전투에 직면 한 사람들과의 관계를 강조했습니다.
Kate Middleton, Wimbledon, and a Brave Young Cancer Patient: A Royal Day at the Championships
케이트 미들턴, mble 블던 및 용감한 젊은 암 환자 : 챔피언십에서의 왕의 날
The Princess of Wales made a memorable appearance at Wimbledon, sharing inspiring moments with players and fans, including an 11-year-old cancer patient, Ambrose Caldecott. This appearance underscores her resilience and continued dedication to supporting others battling cancer.
웨일즈의 공주는 mble 블던에서 기억에 남는 모습을 보였으며 11 살짜리 암 환자 인 암브로스 칼데 코트 (Ambrose Caldecott)를 포함한 선수 및 팬들과 영감을주는 순간을 공유했습니다. 이 외모는 그녀의 탄력성을 강조하고 암과 싸우는 다른 사람들을 지원하기위한 지속적인 헌신을 강조합니다.
A Heartwarming Encounter
가슴이 따뜻한 만남
One of the most touching moments of the tournament was Kate Middleton's meeting with Ambrose Caldecott, a young boy undergoing chemotherapy for bone cancer. Before the men's singles final, Kate spoke with Ambrose, praising his bravery. The Princess of Wales, who also battled cancer, shared words of encouragement with the young boy, creating a lasting memory for him and everyone who witnessed it. Princess Charlotte followed her mother's lead, shaking Ambrose's hand as well.
토너먼트에서 가장 감동적인 순간 중 하나는 케이트 미들턴 (Kate Middleton)이 뼈 암에 대한 화학 요법을받는 어린 소년 인 암브로스 콜 데 코트 (Ambrose Caldecott)와의 만남이었습니다. 남자 싱글 결승전 전에 케이트는 암브로스와 대화를 나누면서 용기를 찬양했습니다. 암과 싸운 웨일즈의 공주는 어린 소년과 격려의 말을 나누어서 그와 그것을 목격 한 모든 사람들에게 지속적인 기억을 만들었습니다. 샬럿 공주는 어머니의 리드를 따라 암브로스의 손을 흔들었다.
Ambrose, chosen to perform the ceremonial coin toss, told Kate about his experiences with cancer. "She said she knew from her experience in my situation," Ambrose shared, highlighting the princess's empathy and understanding.
의식 동전 던지기를 수행하기로 선택한 암브로스는 케이트에게 암에 대한 경험에 대해 말했다. 암브로스는 공주의 공감과 이해를 강조했다.
Supporting the Players
플레이어를 지원합니다
Kate, the patron of the All England Lawn Tennis Club, also took time to support the players. She consoled Amanda Anisimova after her defeat in the women's singles final, telling her to keep her “head high.” Kate also congratulated Iga Swiatek on her victory, with Swiatek describing receiving the trophy from the princess as “surreal.”
All England Lawn Tennis Club의 후원자 인 Kate도 선수들을 지원하는 데 시간이 걸렸습니다. 그녀는 여자 싱글 결승에서 패배 한 후 아만다 아니 시모바를 위로하여 그녀의“머리를 높이”고 말했다. Kate는 또한 Iga Swiatek을 그녀의 승리로 축하했으며 Swiatek은 공주로부터 트로피를 "초현실적"이라고 묘사했습니다.
The Princess of Wales also met with ball boys and girls, inquiring about their training and offering words of encouragement. This demonstrates her genuine interest in all aspects of the Wimbledon experience.
웨일즈의 공주는 또한 볼 소년과 소녀들을 만나 훈련에 대해 물어보고 격려의 말을 전했습니다. 이것은 mble 블던 경험의 모든 측면에 대한 그녀의 진정한 관심을 보여줍니다.
A Family Affair
가족 문제
The Princess of Wales's parents, Carole and Michael Middleton, were also seen enjoying the matches, making it a family affair at Wimbledon. The presence of the royal family and their interactions with players and fans add a special touch to the prestigious tournament.
웨일즈의 부모 인 Carole과 Michael Middleton의 공주도 경기를 즐기는 것을 보았습니다. 왕실의 존재와 플레이어 및 팬과의 상호 작용은 권위있는 토너먼트에 특별한 터치를 더합니다.
Final Thoughts
최종 생각
Kate Middleton's appearance at Wimbledon was more than just a royal visit; it was a display of compassion, resilience, and support for those facing challenges. From her heartwarming encounter with a young cancer patient to her encouragement of the players, the Princess of Wales continues to inspire. Now, if you'll excuse me, I'm off to practice my backhand – maybe I'll see you at Centre Court next year!
Wimbledon에서 Kate Middleton의 모습은 단순한 방문 이상이었습니다. 그것은 동정심, 탄력성 및 도전에 직면 한 사람들에 대한 지원의 전시였습니다. 젊은 암 환자와의 마음이 따뜻해지면서 선수들의 격려에 이르기까지 웨일즈의 공주는 계속 영감을줍니다. 자, 당신이 저를 실례한다면, 나는 내 백핸드를 연습하기 위해 떠났습니다 - 아마도 내년 센터 법원에서 뵙겠습니다!
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.