![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
최근 XRP 등 '골동품 코인'이 급등하면서 '한국 아줌마들이 암호화폐 시장에 뛰어든다'는 소식이 다시 커뮤니티에 퍼졌다.
With the recent surge of "antique coins" like XRP, news of "Korean aunties rushing into the crypto market" has resurfaced in the community. Meanwhile, the trading volume of related tokens like XRP and APT on Korean exchanges such as Upbit and Bithumb has even surpassed that of Binance at times. This indicates that the trading volume from just the Korean market for these tokens is on par with the total trading volume from the rest of the world combined.
최근 XRP 등 '골동품 코인'이 급증하면서 '한국 아줌마들이 암호화폐 시장에 돌진한다'는 소식이 커뮤니티에 다시 등장했다. 한편, 업비트, 빗썸 등 국내 거래소에서는 XRP, APT 등 관련 토큰 거래량이 바이낸스를 앞지르기도 했다. 이는 이 토큰에 대한 한국 시장의 거래량이 나머지 세계의 총 거래량을 합친 것과 동등하다는 것을 나타냅니다.
For a long time, the crypto community has viewed listing on Upbit as a significant boon for projects. After a token is listed on these Korean exchanges, its price often skyrockets in a short period. This strong buying power has piqued global curiosity about the "kimchi premium." How exactly does the Korean cryptocurrency market operate? What kind of speculation logic do investors here have?
오랫동안 암호화폐 커뮤니티는 Upbit 상장을 프로젝트에 중요한 이점으로 여겼습니다. 토큰이 한국 거래소에 상장된 후 단기간에 가격이 급등하는 경우가 많습니다. 이러한 강력한 구매력은 '김치 프리미엄'에 대한 전 세계의 호기심을 자극하고 있습니다. 한국 암호화폐 시장은 정확히 어떻게 운영되나요? 여기 투자자들은 어떤 투기논리를 가지고 있을까요?
Rhythm interviewed Andy, a member of Frax Finance who has been engaged in crypto development and education in Korea for many years, to delve into the investment logic and real situation of the Korean crypto market.
Rhythm은 수년간 한국에서 암호화폐 개발 및 교육에 종사해 온 Frax Finance 회원인 Andy를 인터뷰하여 한국 암호화폐 시장의 투자 논리와 실제 상황을 조사했습니다.
Koreans' "Another Stock Market"
한국인의 '또 하나의 주식시장'
BlockBeats: You have a very strong presence in the Korean market, such as large-scale buying. How do people enter the cryptocurrency market, and how do they choose their coins?
BlockBeats: 한국 시장에서 대규모 구매 등 존재감이 매우 강합니다. 사람들은 어떻게 암호화폐 시장에 진입하고 코인을 어떻게 선택합니까?
Andy: Frankly speaking, this is still a puzzle that everyone is trying to solve. One thing I am sure of is that DeFi is quite weak here because the deposit and withdrawal processes on trading platforms are very convenient. I am a Canadian citizen and have lived in Korea for 10 years. In the early days, I could trade on Upbit and Bithumb, and I remember it took me only five minutes to open a bank account and connect it to Upbit or Bithumb, easily trading and withdrawing in Korean won.
앤디: 솔직히 말해서 이건 아직도 모두가 풀려고 노력하는 수수께끼예요. 제가 확신하는 것 중 하나는 거래 플랫폼의 입출금 프로세스가 매우 편리하기 때문에 여기서 DeFi가 상당히 약하다는 것입니다. 저는 캐나다 시민이고 한국에서 10년 동안 살았습니다. 초기에는 업비트, 빗썸에서 거래가 가능했고, 은행 계좌를 개설하고 업비트나 빗썸에 연결하는 데 5분밖에 걸리지 않았고, 원화로 쉽게 거래하고 출금했던 기억이 납니다.
So in Korea, it is very easy for people to enter the crypto market and invest; it is not difficult, although everyone must open an account at a specific bank. Secondly, I think the act of trading cryptocurrencies carries a sense of "hope" among Korean investors, especially among the younger demographic aged 20 to 30.
따라서 한국에서는 사람들이 암호화폐 시장에 진입하고 투자하는 것이 매우 쉽습니다. 누구나 특정 은행에 계좌를 개설해야 하지만 어렵지 않습니다. 둘째, 암호화폐 거래 행위는 한국 투자자들, 특히 20~30대의 젊은 층 사이에서 '희망'을 불러일으킨다고 생각합니다.
Moreover, the media in Korea is discussing this topic. You can see that people from their 20s to 60s or even 70s are participating in the crypto market. I don't know if you've heard, but the front of Bithumb's office was once crowded with elderly people aged 50 to 70 trying to open accounts, especially when the new bull market started.
게다가 한국 언론에서도 이 주제를 다루고 있습니다. 20대부터 60대, 심지어 70대까지 암호화폐 시장에 참여하고 있는 모습을 볼 수 있습니다. 들어보셨는지 모르겠지만 빗썸 사무실 앞은 한때 계좌를 개설하려는 50~70세 노인들로 붐볐습니다. 특히 새로운 강세장이 시작될 때는 더욱 그랬습니다.
BlockBeats: Was this happening in the last bull market or this one?
BlockBeats: 지난 강세장에서 이런 일이 일어났나요? 아니면 이번 강세장에서 그런 일이 일어났나요?
Andy: This is happening in this bull market, just in the last week or two; it has been reported in the news.
앤디: 이런 일이 이번 강세장에서 일어나고 있습니다. 바로 지난 한두 주 동안이죠. 그것은 뉴스에 보도되었습니다.
Retired people aged 50 to 70 were queuing to open accounts, and the line even reached over 3,000 people; it was really crazy. Mainstream media and social networks are also discussing the secondary market for cryptocurrencies. Although mainstream media often tends to portray its dangers, more and more people are starting to pay attention as Bitcoin hits historical highs.
50~70세 은퇴자들이 계좌 개설을 위해 줄을 섰고, 줄이 3000명을 넘었다. 정말 미쳤어요. 주류 언론과 소셜 네트워크에서도 암호화폐 유통 시장에 대해 논의하고 있습니다. 주류 미디어는 종종 비트코인의 위험성을 묘사하는 경향이 있지만 비트코인이 역사적 최고치를 기록함에 따라 점점 더 많은 사람들이 관심을 기울이기 시작했습니다.
According to media reports, a nearly 60-year-old housewife said while queuing to open an account: "It feels wasteful to keep retirement funds in a bank account, so I tried investing in Bitcoin and Dogecoin"; image source from the internet.
언론 보도에 따르면, 60세에 가까운 한 주부는 계좌 개설을 위해 줄을 서서 "퇴직 자금을 은행 계좌에 보관하는 것이 아깝다는 생각이 들어서 비트코인과 도지코인에 투자해봤다"고 말했다. 인터넷에서 가져온 이미지 출처.
Back to the younger crowd, I think many people in their early 20s see this as a chance similar to buying a lottery ticket. I don't want to say it's gambling, but they do see cryptocurrencies as a way to make quick money because the media reports they encounter often highlight how some people made a lot of money through cryptocurrencies, which is more appealing than news about losses. Many people in their 30s tend to be a bit more strategic, trying to understand the projects behind the tokens. However, even so, many of my friends still buy tokens first and then ask in the community what the project is, so most people don't really understand the true situation of the projects.
다시 젊은 층으로 돌아가면, 20대 초반의 많은 분들이 이것을 복권을 사는 것과 비슷한 기회로 여기시는 것 같아요. 도박이라고 말하고 싶지는 않지만 그들은 암호화폐를 빨리 돈을 버는 방법으로 보고 있습니다. 왜냐하면 그들이 접하는 언론 보도는 일부 사람들이 암호화폐를 통해 어떻게 많은 돈을 벌었는지 종종 강조하기 때문입니다. 이는 손실에 대한 뉴스보다 더 매력적입니다. 30대의 많은 사람들은 토큰 뒤에 있는 프로젝트를 이해하려고 노력하면서 좀 더 전략적인 경향이 있습니다. 하지만 그럼에도 불구하고 많은 친구들은 여전히 토큰을 먼저 구매한 후 커뮤니티에 프로젝트가 무엇인지 물어보기 때문에 대부분의 사람들은 프로젝트의 실제 상황을 제대로 이해하지 못합니다.
This mindset may stem from a strong FOMO, which is also quite common in Korean culture; the trend-following culture in Korea is very extreme. Whether in entertainment or investment, many people feel that if they don't participate, they will fall behind the trend, even feeling disconnected from the entire culture. So if you don't know what you're investing in, it might be due to the fear of missing out on opportunities or friends suggesting you get involved.
이러한 사고방식은 한국 문화에서도 흔히 볼 수 있는 강력한 FOMO에서 비롯되었을 수 있습니다. 한국의 추세추종문화는 매우 극단적이다. 오락이든 투자든, 많은 사람들은 자신이 참여하지 않으면 트렌드에 뒤처진다고 느끼고 심지어 전체 문화와 단절된 느낌을 받습니다. 따라서 자신이 무엇에 투자하고 있는지 모른다면 기회를 놓치는 것에 대한 두려움이나 참여를 제안하는 친구 때문일 수 있습니다.
Having lived in Canada, where everything is relatively laid-back, I never felt the pressure to chase trends. But after coming to Korea, I felt the prevalence of a fast-paced lifestyle, such as needing to graduate, serve in the military, get married, find a job, and invest by a certain age. So when the people around you are trading cryptocurrencies on Upbit or B
모든 것이 상대적으로 여유로운 캐나다에 살면서 트렌드를 따라가야 한다는 부담감을 느낀 적이 없습니다. 그런데 한국에 와서 일정 연령이 되기 전에는 졸업, 군복무, 결혼, 취업, 투자 등 빠르게 진행되는 라이프스타일이 만연해 있음을 느꼈습니다. 그래서 주변 사람들이 업비트나 B에서 암호화폐를 거래할 때
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.