![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Coinbaseの第1四半期の収益コールで、CEOのブライアンアームストロングは、独自のスタブコインを発行する際に、従来の銀行からの関心の高まりに取り組み、そのような努力が牽引力を得るのに苦労するかもしれないと警告しました。
Coinbase CEO Brian Armstrong has urged banks to partner on stablecoins rather than compete in an effort to launch their own digital dollar assets.
CoinbaseのCEO Brian Armstrongは、独自のデジタルドル資産を立ち上げるために競争するのではなく、銀行にStablecoinsで提携するよう促しています。
During Coinbase's Q1 earnings call, Armstrong addressed the growing interest from traditional financial institutions in entering the stablecoin market. He warned that such endeavors might face difficulties gaining momentum.
Coinbaseの第1四半期の収益コール中、アームストロングは、Stablecoin市場への参入において、従来の金融機関からの関心の高まりに取り組みました。彼は、そのような努力が勢いを得るのが困難に直面するかもしれないと警告した。
Highlighting the existing advantages of major stablecoins like USDC, which Coinbase helped develop with Circle, Armstrong noted their vast network effects and seamless interoperability. He suggested banks consider joining forces with these established players.
CoinbaseがCircleで開発したUSDCのような主要なスタブコインの既存の利点を強調して、アームストロングは彼らの広大なネットワーク効果とシームレスな相互運用性を指摘しました。彼は、銀行がこれらの確立されたプレーヤーと力を合わせることを検討することを提案しました。
"Stablecoins really thrive through collaboration, not fragmentation," he implied, hinting at the potential setbacks of siloed development.
「ゼロは、断片化ではなく、コラボレーションを通して本当に繁栄している」と彼は暗示し、サイロ化された発達の潜在的な後退をほのめかした。
"We're seeing more and more activity from banks wanting to launch their own stablecoins. I think that could be a good thing in terms of having more players involved in the ecosystem. But I do worry a bit about fragmentation," he added.
「私たちは、独自のスタブコインを立ち上げたいと思っている銀行からますます多くの活動を見ています。それは、エコシステムに多くのプレーヤーが関与するという点で良いことだと思います。しかし、私は断片化について少し心配しています」と彼は付け加えました。
However, he believes that these endeavors might face challenges due to the existing strengths of USDC and other major stablecoins.
しかし、彼は、これらの努力がUSDCやその他の主要なスタブコインの既存の強みのために課題に直面する可能性があると考えています。
"I think it will be interesting to see how that plays out. Maybe some of the banks could partner with existing stablecoin efforts rather than trying to launch their own."
「それがどのように展開するかを見るのは面白いと思います。たぶん、一部の銀行は、自分のものを立ち上げようとするのではなく、既存のStablecoinの取り組みと提携できるかもしれません。」
The comments come as regulatory hurdles decrease, facilitating greater participation from traditional financial institutions in the crypto domain.
コメントは、規制上のハードルが減少し、暗号ドメインの従来の金融機関からのより大きな参加を促進するためにもたらされます。
Coinbase also made headlines this quarter with its $2.9 billion acquisition of Deribit, a leading crypto options exchange, marking a significant expansion into derivatives trading.
Coinbaseはまた、主要な暗号オプション交換であるDeribitの29億ドルの買収により、この四半期に見出しを作り、デリバティブ取引への大幅な拡大を示しています。
Despite missing expectations on revenue and earnings, shares closed up 5% before slipping 2.6% after hours.
収益と収益に対する期待が不足しているにもかかわらず、株式は5%上昇してから、営業時間後に2.6%を滑らせました。
Armstrong's remarks further a vision for a consolidated stablecoin ecosystem fueled by public-private synergies, rather than a patchwork of bank-issued digital dollars.
アームストロングの発言は、銀行発行のデジタルドルのパッチワークではなく、官民の相乗効果によって促進された統合された安定した生態系のビジョンをさらにビジョンにします。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。