![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Austernzüchter aus Cap-Ferret wollen nach der Vergiftungskrise Kunden zurückgewinnen
Aug 18, 2024 at 07:03 pm
Nach einer Wintersaison, die von einer Reihe von Stürmen geprägt war, die die Gewässer des Arcachon-Beckens verschmutzten, möchten die Austernzüchter von Cap-Ferret ihre Kunden von der Qualität ihrer Produkte überzeugen.
Une pollution hivernale a provoqué des toxi-infections via les huîtres, interdites de vente le 27 décembre 2023 et ce pendant un mois. « J’ai repris par une vente sur le marché de Balma à Toulouse », se souvient Jean Bouet, ostréiculteur depuis six générations au Grand Coin.
Die Winterverschmutzung verursachte giftige Infektionen über Austern, deren Verkauf am 27. Dezember 2023 für einen Monat verboten wurde. „Ich habe das Geschäft mit einem Verkauf auf dem Balma-Markt in Toulouse übernommen“, erinnert sich Jean Bouet, seit sechs Generationen Austernzüchter in Grand Coin.
« J’avais habituellement 50 clients sur une matinée, j’en ai eu dix. Ajoutez à cela du mauvais temps presque continu ce printemps, le pire week-end de Pâques que j’ai connu, une baisse de 50 % du chiffre d’affaires en avril… Il a fallu expliquer, convaincre, ce qui est tout à fait logique. »
„Normalerweise hatte ich an einem Morgen 50 Kunden, ich hatte zehn. Hinzu kommt das fast andauernde schlechte Wetter in diesem Frühling, das schlimmste Osterwochenende, das ich je erlebt habe, ein Umsatzrückgang von 50 % im April ... Wir mussten erklären, überzeugen, was völlig logisch ist. »
« Seul levier de reconquête »
„Der einzige Hebel zur Rückeroberung“
Jean Bouet, discret mais historique travailleur, peut compter sur une clientèle fidèle d’habitués, notamment l’été venu sur sa terrasse de dégustation. Il y a vingt-cinq ans, les ostréiculteurs ont obtenu cette nouvelle forme de vente encadrée en produits et en horaires (production maison, fermeture à 22 heures, entre autres), devenue, au fil des crises du secteur, un revenu essentiel à l’équilibre. Sur 300 professionnels, une centaine propose son spot avec vue sur le Bassin.
Jean Bouet, diskret, aber historisch fleißig, kann vor allem im Sommer auf seiner Verkostungsterrasse auf eine treue Stammkundschaft zählen. Vor 25 Jahren erhielten die Austernzüchter diese neue Form des Verkaufs, die durch Produkte und Zeitpläne geregelt wurde (unter anderem Eigenproduktion, Schließung um 22 Uhr), die sich trotz der Krisen in der Branche zu einem wesentlichen Einkommen für die Austernzucht entwickelte. Gleichgewicht. Von den 300 Profis bieten rund hundert ihren Platz mit Blick auf das Becken an.
« Notre seul levier de reconquête », ajoute Jean Bouet, qui aimait déjà parler de son métier et là détaille encore plus les circonstances hivernales et rassure sur la qualité de ses huîtres déjà connue par le bouche-à-oreille.
„Unser einziger Hebel zur Rückeroberung“, fügt Jean Bouet hinzu, der bereits gerne über seinen Beruf sprach und dort die winterlichen Umstände noch detaillierter beschreibt und die Qualität seiner Austern beruhigt, die er bereits durch Mundpropaganda kannte.
Sur sa « Dégust du Grand Coin », il confie avoir plus vendu de crevettes et de bigorneaux au fil d’un juillet à la fréquentation anémiée entre élections crispantes, baisse du pouvoir d’achat, météo maussade et J.O.
In seinem „Dégust du Grand Coin“ gibt er zu, dass er in einem Juli mit dürftiger Besucherzahl zwischen angespannten Wahlen, sinkender Kaufkraft, trübem Wetter und den Olympischen Spielen mehr Garnelen und Strandschnecken verkauft hat.
« J’ai hésité au départ, j’avoue », confie Cyrille Kali, bordelaise, fan du Bassin et de ses mollusques stars. « On avait entendu beaucoup de choses, on ne s’y connaît pas trop et on aime juste les manger ! Alors on s’est renseigné et j’ai confiance aujourd’hui. » La famille Kali attaque la troisième douzaine en regardant l’île aux oiseaux.
„Zuerst habe ich gezögert, das gebe ich zu“, gesteht Cyrille Kali aus Bordeaux, Fan des Bassin und seiner Sternmollusken. „Wir haben viel gehört, wissen nicht viel darüber und essen sie einfach gerne! Wir haben es also herausgefunden und ich bin heute zuversichtlich. » Die Kali-Familie greift das dritte Dutzend an, während sie die Vogelinsel betrachtet.
« Les clients nous donnent du baume au cœur »
„Kunden geben uns Trost“
Jean Bouet prévoit une baisse de son chiffre d’affaires de 25 % au moins cette année. « Il n’en faut pas deux comme ça et sur ce coup-là, l’État ne nous a pas tellement accompagnés. »
Jean Bouet prognostiziert für dieses Jahr einen Umsatzrückgang von mindestens 25 %. „Es braucht nicht zwei dieser Art, und in diesem Fall hat uns der Staat nicht wirklich unterstützt. »
« Militants de la cause ostréicole »
„Aktivisten der Austern-Sache“
Quelques centaines de mètres plus au nord, Hugues Conord apprécie son collègue ( « Tous les deux, on est des vrais »)… qu’il a connu à la maternelle. Mais l’ostréiculteur du village des Jacquets n’est sur ce point pas d’accord : « Ce n’est pas au contribuable de payer pour ce genre d’événement », plaide-t-il. « Les assurances doivent pouvoir couvrir ce genre de risque. Mais les collègues y sont-ils sensibilisés ? » Le professionnel de 48 ans a intégré la perte d’exploitation dans son contrat et a touché une indemnisation en mars.
Ein paar hundert Meter weiter nördlich mag Hugues Conord seinen Kollegen („Wir beide, wir sind echt“)… den er im Kindergarten kannte. Doch der Austernzüchter aus dem Dorf Jacquets ist in diesem Punkt anderer Meinung: „Es liegt nicht in der Verantwortung des Steuerzahlers, für eine solche Veranstaltung aufzukommen“, plädiert er. „Versicherungen müssen solche Risiken abdecken können. Aber sind sich die Kollegen dessen bewusst? » Der 48-jährige Profi hat den operativen Verlust in seinen Vertrag einbezogen und im März eine Entschädigung erhalten.
Sa terrasse de dégustation, judicieusement appelée « Bout du monde », est elle aussi un belvédère ravissant sur le rivage.
Die Verkostungsterrasse, die treffend „Bout du monde“ genannt wird, ist auch ein herrlicher Aussichtspunkt am Ufer.
« On a découvert ce coin il y a quatre ans lors de nos premières vacances ici », raconte Kamel Baoud, enseignant à Amiens. « J’ai confiance et il faut aider cette profession qui galère, soumise à des aléas qu’elle ne maîtrise pas. On est des militants de la cause ostréicole, un métier particulièrement dur. » Hugues préfère être sur l’eau et dans ses parcs, il ne le cache pas. Son épouse Christelle et ses deux enfants Lily et Tom (associés dans l’entreprise) assurent le service d’un client à l’image de celle de la presqu’île : solidaire, gourmande et de plus en plus informée.
„Wir haben diese Gegend vor vier Jahren während unseres ersten Urlaubs hier entdeckt“, sagt Kamel Baoud, ein Lehrer in Amiens. „Ich bin zuversichtlich und wir müssen diesem Berufsstand helfen, der Probleme hat und Gefahren ausgesetzt ist, die er nicht kontrollieren kann. Wir sind Aktivisten für die Austern-Sache, ein besonders harter Beruf. » Hugues ist am liebsten auf dem Wasser und in seinen Parks, das verbirgt er nicht. Seine Frau Christelle und seine beiden Kinder Lily und Tom (Partner des Unternehmens) bedienen einen Kunden wie den der Halbinsel: hilfsbereit, gierig und zunehmend informiert.
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
-
-
- Titel: Die nativen Token -Token -Token von XYO Network erstrecken 44% nach der Bithumb -Auflistung
- Apr 27, 2025 at 08:25 am
- Ein Altcoin, das mit einem dezentralen Projekt für physikalische Infrastrukturnetzwerke (Depin) verbunden ist, stieg am Freitag um fast 44% nach einer prominenten Austauschliste um fast 44%.
-
- DWF Labs arbeitet mit Mask Network zusammen, um die dezentrale soziale Infrastruktur zu steigern
- Apr 27, 2025 at 08:25 am
- In dieser Woche machten in Krypto, regulatorische Verschiebungen, wichtige Partnerschaften und strategische Integrationen Schlagzeilen. Die US -Federal Reserve hat Regeln für Banken erleichtert, die sich mit digitalen Vermögenswerten befassen, während Coinbase und PayPal sich zusammengetan haben, um die Adoption von Stablecoin weltweit zu erweitern.
-
- 5 Altcoins, die 1000x Ihre Investition, wenn Solanas Aufstieg den Beginn von etwas Gutem zeigt
- Apr 27, 2025 at 08:20 am
- Solanas jüngster Anstieg des Marktes hat den Beginn von etwas Gutes in der Branche gezeigt. Da die Vorfreude weiter baut, sind einige kleinere Token für Preissteigerungen in der Reihe.
-
- Depin: Die Vereinigten Staaten und andere Supermächte stehen kurz vor einer finanziellen Entwicklung
- Apr 27, 2025 at 08:20 am
- Die Vereinigten Staaten und andere Supermächte stehen kurz vor einer finanziellen Entwicklung. Mit der jüngsten Executive Order von Präsident Donald Trump, die einen strategischen Bitcoin Reserve (SBR) und einen US -amerikanischen Digital Asset Stockpile (DAS) aufbaute
-
-
- Michael Saylor, der Vorsitzende und Mitbegründer von MicroStrategy, war seit langem einer der lautstärksten und engagiertesten Befürworter von Bitcoin.
- Apr 27, 2025 at 08:15 am
- Da Bitcoin weiterhin Wert ansteigt, bleibt Saylors Vertrauen in die Kryptowährung unversehrt. Durch die strategischen Investitionen seines Unternehmens in Bitcoin hat Saylor seine Haltung als überzeugter Anhänger von digitalem Vermögen, insbesondere Bitcoin, festigt und sie als eine entscheidende Absicherung gegen Inflation und einen Wert von Wert für die Zukunft positioniert.
-